I am one of them, Your Holiness. |
Я и есть простой люд, Ваше Святейшество. |
The Roman emperors had their faults, Your Holiness. |
У римских императоров были свои недостатки, Ваше Святейшество. |
The forest of Umbria, Your Holiness. |
В лесах Умбрии, Ваше Святейшество. |
Sorry to disturb reading time, Your Holiness. |
Простите, что отвлекаю от чтения, Ваше Святейшество. |
Not knowing your tastes, Your Holiness, we took the liberty of preparing a little of everything. |
Не зная ваших вкусов, Ваше Святейшество, мы взяли на себя смелость приготовить всего понемногу. |
An admirable idea, Your Holiness, and completely understandable. |
Превосходная идея, Ваше Святейшество, и абсолютно понятная. |
They say the same thing about you, Your Holiness. |
О Вас говорят то же самое, Ваше Святейшество. |
A complex architecture that depends on you, Your Holiness. |
Очень сложная система зависит от вас, Ваше Святейшество. |
Your Holiness, with a few words you have just razed to the ground three quarters of my literary production. |
Ваше Святейшество, всего парой слов вы только что сравняли с землей три четверти моей литературной продукции. |
Your Holiness, you are the Church. |
Ваше Святейшество, Вы - Церковь. |
No, instead Your Holiness prayed and Esther became pregnant and she gave birth a beautiful child. |
Нет, вместо этого, Ваше Святейшество, Вы помолились и Эстер забеременела и родила прелестное дитя. |
Holiness, we have received some news. |
Ваше Святейшество, мы получили важные известия. |
No, not to me, Holiness. |
Что вы, только не для меня, Ваше Святейшество. |
Yes, I hope she is, Holiness. |
Надеюсь, что да, Ваше Святейшество. |
I am an honourable man, Holiness. |
Я благородный муж, Ваше Святейшество. |
Holiness, your security is paramount. |
Ваше Святейшество, ваша охрана важна. |
My only problem is my hair, Your Holiness. |
Моя единственная проблема - волосы, Ваше Святейшество. |
It will be a pleasure and an honor for me to bring you coffee, Your Holiness. |
Это удовольствие и честь для меня, принести Вам кофе, Ваше Святейшество. |
Your Holiness, now it's you. |
Ваше Святейшество, теперь этим занимаетесь Вы. |
Because they're afraid of you, Your Holiness. |
Потому что они боятся Вас, Ваше Святейшество. |
So, Your Holiness, I wish you a happy birthday and a happy anniversary. |
Я желаю Вам, Ваше Святейшество, счастливо отметить свой день рождения и годовщину понтификата. |
Your Holiness, we count on your continued blessing and support as we pursue our work. |
Ваше Святейшество, мы рассчитываем на Ваше неизменное благословение и Вашу поддержку нашей дальнейшей работы. |
Your Holiness, in so many ways our mission unites us with yours. |
Ваше Святейшество, во многих отношениях наша миссия объединяет нас с Вами. |
Your Holiness, those are fundamental goals we share. |
Ваше Святейшество, таковы основополагающие цели, которые мы разделяем. |
Michelangelo to see you, Your Holiness. |
К Вам Микеланджело, Ваше Святейшество. |