Английский - русский
Перевод слова Holiness
Вариант перевода Ваше святейшество

Примеры в контексте "Holiness - Ваше святейшество"

Примеры: Holiness - Ваше святейшество
I am one of them, Your Holiness. Я и есть простой люд, Ваше Святейшество.
The Roman emperors had their faults, Your Holiness. У римских императоров были свои недостатки, Ваше Святейшество.
The forest of Umbria, Your Holiness. В лесах Умбрии, Ваше Святейшество.
Sorry to disturb reading time, Your Holiness. Простите, что отвлекаю от чтения, Ваше Святейшество.
Not knowing your tastes, Your Holiness, we took the liberty of preparing a little of everything. Не зная ваших вкусов, Ваше Святейшество, мы взяли на себя смелость приготовить всего понемногу.
An admirable idea, Your Holiness, and completely understandable. Превосходная идея, Ваше Святейшество, и абсолютно понятная.
They say the same thing about you, Your Holiness. О Вас говорят то же самое, Ваше Святейшество.
A complex architecture that depends on you, Your Holiness. Очень сложная система зависит от вас, Ваше Святейшество.
Your Holiness, with a few words you have just razed to the ground three quarters of my literary production. Ваше Святейшество, всего парой слов вы только что сравняли с землей три четверти моей литературной продукции.
Your Holiness, you are the Church. Ваше Святейшество, Вы - Церковь.
No, instead Your Holiness prayed and Esther became pregnant and she gave birth a beautiful child. Нет, вместо этого, Ваше Святейшество, Вы помолились и Эстер забеременела и родила прелестное дитя.
Holiness, we have received some news. Ваше Святейшество, мы получили важные известия.
No, not to me, Holiness. Что вы, только не для меня, Ваше Святейшество.
Yes, I hope she is, Holiness. Надеюсь, что да, Ваше Святейшество.
I am an honourable man, Holiness. Я благородный муж, Ваше Святейшество.
Holiness, your security is paramount. Ваше Святейшество, ваша охрана важна.
My only problem is my hair, Your Holiness. Моя единственная проблема - волосы, Ваше Святейшество.
It will be a pleasure and an honor for me to bring you coffee, Your Holiness. Это удовольствие и честь для меня, принести Вам кофе, Ваше Святейшество.
Your Holiness, now it's you. Ваше Святейшество, теперь этим занимаетесь Вы.
Because they're afraid of you, Your Holiness. Потому что они боятся Вас, Ваше Святейшество.
So, Your Holiness, I wish you a happy birthday and a happy anniversary. Я желаю Вам, Ваше Святейшество, счастливо отметить свой день рождения и годовщину понтификата.
Your Holiness, we count on your continued blessing and support as we pursue our work. Ваше Святейшество, мы рассчитываем на Ваше неизменное благословение и Вашу поддержку нашей дальнейшей работы.
Your Holiness, in so many ways our mission unites us with yours. Ваше Святейшество, во многих отношениях наша миссия объединяет нас с Вами.
Your Holiness, those are fundamental goals we share. Ваше Святейшество, таковы основополагающие цели, которые мы разделяем.
Michelangelo to see you, Your Holiness. К Вам Микеланджело, Ваше Святейшество.