Your Holiness, may I introduce Francesco Gonzaga, Duke of Mantua, and his new minted bride, the lovely Duchessa Bianca. |
Ваше Святейшество, позвольте представить, Франческо Гонзага, герцога Мантуи, и его новоиспеченную жену, прелестную герцогиню Бьянку. |
But I would plead just cause, Your Holiness. |
Но я буду бороться за праведное дело, Ваше Святейшество. |
Well, then I can defend her no longer, Your Holiness. |
Ну, тогда, Ваше Святейшество, я больше ее не защищаю. |
She has the marks, Holiness. |
У неё метка, ваше святейшество. |
I must practise my art in secret, Your Holiness. |
Я должен скрывать, что овладеваю искусством, Ваше Святейшество. |
Holiness, a big lion already existed. |
Ваше святейшество, Лев Великий уже был. |
Your Holiness, Sister Bice is rather... quaint. |
Ваше Святейшество, Сестра Биче довольно... старомодна. |
Saint Bernie, your holiness, we're lost. |
Святой Барни, ваше святейшество мы потерялись. |
I would preserve these books for posterity, Your Holiness. |
Я хотел бы сохранить эти книги для последующих поколений, Ваше Святейшество. |
I fear not, Your Holiness. |
Я боюсь, что нет, Ваше Святейшество. |
About their leader, Your Holiness... |
Кстати, о их лидере, Ваше Святейшество... |
[Lama Norbu] It is very mysterious, Your Holiness. |
Это очень загадочно, Ваше Святейшество. |
[] I must eat, Your Holiness. |
Я должна кушать, Ваше Святейшество. |
It is already on its way, Your Holiness. |
Оно уже в пути, Ваше Святейшество. |
No, Your Holiness, he's a poet. |
Нет, Ваше Святейшество, Он поэт. |
I have one last favour I would ask, Your Holiness. |
Еще одна последняя просьба, Ваше Святейшество. |
I request Your Holiness to remove me of my functions. |
Умоляю Ваше святейшество освободить меня от моих обязанностей. |
There are precedents, Your Holiness, for a demonstration of proof of potency. |
Существуют множество прецедентов, Ваше Святейшество для демонстрации доказательства мужской состоятельности. |
As long as I have been cardinal, Your Holiness. |
Столько, сколько являюсь кардиналом, Ваше Святейшество. |
The poor will be always with us, Your Holiness. |
У нас всегда будут бедняки, Ваше Святейшество. |
Ladies and gentlemen, esteemed stockholders members of the press, Your Holiness. |
Дамы и господа, уважаемые акционеры представители прессы, Ваше Святейшество. |
From now on, you are to call me Your Holiness. |
С этого момента называй меня Ваше Святейшество. |
The attentions that Your Holiness has been paying to the wife of the commandant of the Swiss Guard have not gone unnoticed. |
Внимание которое Ваше Святейшество уделяли жене коменданта Швейцарской Гвардии не прошло незамеченным. |
You can give him to me, Your Holiness. |
Можете отдать его мне, Ваше Святейшество. |
I am with child, Your Holiness. |
У меня будет ребенок, Ваше Святейшество. |