Highlighting the estimated volume of bribery at the global level, as well as the portion of illicit funds transferred to other jurisdictions, the panellist emphasized the relatively limited success of asset recovery efforts to date. |
Сославшись на оценки объема взяточничества на глобальном уровне, а также на долю незаконных средств, переведенных в другие страны, докладчик подчеркнул относительно ограниченный успех усилий по возвращению активов на сегодняшний день. |
In addition to highlighting prescriptions for strengthening accountability and results-based management, he stressed that the strategic plan is a living document that will benefit from a dynamic process of consultation and collaboration. |
Обратив особое внимание на рекомендации в отношении усиления подотчетности и введения управления, основанного на конкретных результатах, он подчеркнул, что стратегический план - это живой документ, который в дальнейшем будет уточняться и дорабатываться на основе активных консультаций и тесного сотрудничества. |
As he underlined, the Covenant is a legally binding instrument under international law, highlighting the fact that the absence of remedies may weaken the real enjoyment of rights, but did not derogate them from their quality as rights. |
Пакт, подчеркнул он, является юридически обязательным международно-правовым актом, причем отсутствие мер правовой защиты может наносить ущерб фактической реализации прав, но не снижает их статуса. |
Highlighting the case of evictions in the context of major sporting events and in the name of development and the foreign direct investment associated therewith, one speaker stressed a need to confront this issue in parallel with challenging prevailing neo-liberal economic policies. |
Один из выступавших затронул вопрос о насильственных выселениях в связи с крупными спортивными мероприятиями и в рамках проектов в области развития и о связанных с ними прямых иностранных инвестициях и подчеркнул, что необходимо рассматривать этот вопрос одновременно с пересмотром доминирующей сейчас неолиберальной экономической политики. |
Highlighting the link between the Millennium Development Goals and chemicals management and the need to integrate chemicals management into the overall development agenda, he urged participants to encourage high-level participation at the International Conference on Chemicals Management in Dubai given the importance of chemicals in overcoming poverty. |
Выделив ряд нерешенных вопросов, он подчеркнул необходимость определения функций будущего секретариата СПМРХВ и заявил, что ЮНЕП готова выполнять такие функции, работая в духе сотрудничества, в частности с организациями-членами МПРРХВ, учитывая при этом межсекторальный характер СПМРХВ. |