Английский - русский
Перевод слова Highlighting
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Highlighting - Выделение"

Примеры: Highlighting - Выделение
Launching the interactive discussion, the Chair-Rapporteur thanked Mr. Bogues for highlighting the linkage between equality and justice. Открывая интерактивное обсуждение, Председатель-докладчик поблагодарила г-на Богеса за четкое выделение взаимосвязи между равенством и правосудием.
Pastels have some techniques in common with painting, such as blending, masking, building up layers of color, adding accents and highlighting, and shading. У пастели есть некоторые общие с живописью приемы, такие как смешивание, маскирование, создание цветовых слоев, добавление акцентов и выделение, а также затенение.
The CPG is integrated with the editing window in jGRASP so that highlighting a section of CPG will highlight the corresponding section of source code, and vice versa. Диаграммы CPG встраиваются в окно редактора кода в jGRASP так, что выделение секции в CPG приведёт к выделению соответствующей части исходного кода и наоборот.
The number of operational codes of conduct at the company level is so large that highlighting a small number of them in the present report would not be justified. Число кодексов поведения, действующих на уровне компаний, настолько велико, что выделение какого-то небольшого числа из них в настоящем докладе было бы неоправданным.
Delegates commended the panellists involved for highlighting the key dimensions of the issue and for outlining practical options for further work in this area. Делегаты выразили признательность соответствующим экспертам-докладчикам за выделение ключевых аспектов этой проблемы и за анализ практических возможных вариантов будущей работы в этой области.
The new reporting format will facilitate the highlighting of bottlenecks and constraints faced by countries in complying with the reporting requirements, in terms of skills and capacities. Новая форма отчетности облегчит выделение трудностей и препятствий, связанных с уровнем квалификации и потенциалом, с которыми сталкиваются страны, стремясь соблюсти требования к отчетности.
The proposal was not supported because it was felt that highlighting specific priorities would create an imbalance in the recommendations, and that rather it would be appropriate to highlight this priority at the PSB level. Это предложение не получило поддержки, поскольку было сочтено, что выделение конкретных приоритетов нарушит сбалансированность рекомендаций, и скорее было бы уместно выделять приоритетность на уровне ГЭПР.
The Bureau further ruled that bracketing and/or highlighting phrases or paragraphs by the Group was not necessary as the general understanding is that the entire document is bracketed for negotiation by the Preparatory Committee at its third session. Бюро далее постановило, что заключение в скобки и/или выделение фраз или пунктов Группой не является необходимым, поскольку согласно имеющемуся общему пониманию весь документ заключается в скобки на предмет переговоров в Подготовительном комитете в ходе его третьей сессии.
In 1996, following the United Nations' Fourth World Conference on Women, special emphasis was placed on highlighting the problems of safeguarding women's rights and on attaining international legal standards in this area. Специальный акцент на выделение проблем обеспечения прав женщин и достижение в этой области международно-правовых стандартов был сделан в 1996 году после Четвертой Всемирной Конференции ООН по положению женщин.
There are several alternatives to it: a permanent item on the TDB agenda, a multi-year expert meeting dedicated to STI and ICT, increasing and highlighting of elements on the CSTD agenda that pertain to UNCTAD's direct areas of work, etc. Здесь существует несколько альтернатив: постоянный пункт в повестке дня СТР, рассчитанное на много лет совещание экспертов по проблематике НТИ и ИКТ, расширение и выделение тех элементов повестки дня КНТР, которые относятся к непосредственным сферам деятельности ЮНТКАД, и т.д.
Sorting through the changing priorities and objectives of donors, reviewing and highlighting areas that may have been overlooked or neglected and looking for new non-traditional resources. Осмысление изменяющихся приоритетов и задач доноров, рассмотрение и выделение областей, которые, возможно, могли быть упущены или забыты в прошлом, а также поиск новых нетрадиционных ресурсов
Highlighting those differences will underscore the particularly difficult obstacles that the Tribunal must face in fulfilling its mission. Выделение этих различий подчеркнет особенно сложные препятствия, с которыми сталкивается Трибунал при выполнении своей миссии.
Highlighting sub-regional similarities would be useful to show interconnectedness, as well as a more tailored approach without necessarily providing details for each country. Выделение субрегиональных общих особенностей могло бы быть полезным для демонстрации взаимосвязанности; равным образом целесообразно использовать более конкретизированный подход без необходимости указания особых условий для каждой страны.
Highlighting gender equality as one of the eight United Nations Millennium Development Goals has helped to underline the gender dimensions of science and technology. Выделение гендерного равенства как одной из восьми целей Организации Объединенных Наций в области развития способствовало акцентированию внимания на гендерном аспекте в области науки и техники.
numbers; highlighting negative numbers числа; выделение отрицательных чисел
tables in spreadsheets; value highlighting таблицы в электронной таблице; выделение значений
File system navigation is made easier through the use of color highlighting and sort groups. Простую навигацию по файловой системе обеспечивают цветовое выделение и группы сортировки файлов.
You can also show or hide highlighting of values in tables. Кроме того, можно показать или скрыть выделение цветом значений в таблицах.
It also linked the issue to the promotion of equality, highlighting that equality included the right to reasonable accommodation, which might in some cases may require the State or others to allocate resources. В Конвенции также рассматривается этот вопрос в увязке с поощрением равенства и подчеркивается, что равенство включает право на разумное приспособление, для реализации которого от государств или иных действующих лиц в некоторых случаях может потребоваться выделение соответствующих ресурсов.
including the conclusion of partnership agreements Awareness creation among ministers responsible for planning and allocating resources to UNCCD objectives, by highlighting links between land degradation and natural resource management; Разъяснительная работа с министерствами, отвечающими за планирование и выделение ресурсов на цели КБО, путем наглядной демонстрации связей между деградацией земель и управлением природными ресурсами;
Highlighting critical recommendations is intended to assist managers and clients in following up on recommendations. Выделение особо важных рекомендаций призвано помочь руководителям и обслуживаемым подразделениям в обеспечении контроля над выполнением рекомендаций.
Highlighting, in the report, of the tactics of the "Kosovo Albanian paramilitary units" of taking over positions vacated by security forces is revelatory of their destructive intents and separatist goals, which run counter to Security Council resolutions and relevant agreements. Особое выделение в докладе тактики "военизированных формирований косовских албанцев", которые занимают позиции, оставленные силами безопасности, разоблачает их деструктивные намерения и сепаратистские цели, которые противоречат резолюциям Совета Безопасности и соответствующим соглашениям.
To distinguish comments from data the color highlighting is used. The comments are highlighted with light-grey color, and the data are yellow. Чтобы отличить комментарии от данных (как исходных, так и результирующих), используется цветовое выделение: комментарии выводятся светло-серым цветом, данные желтым.
Highlighting Totals Above/Under the Average Value Пример условного форматирования выделение сумм больше/меньше среднего значения
In addition to the termcap/terminfo improvement, other improvements were made in the AT&T version: video highlighting (bold, underline) The BSD version supported only standout. line-drawing The BSD version gave little support here. colors This was not supported in the BSD version. Кроме улучшений termcap/terminfoв версии AT&T были добавлены: выделение текста (полужирный, подчеркнутый) версия BSD поддерживала только режим выделения standout. рисование линий версия BSD имела слабую поддержку данной функции. цвета в версии BSD такой возможности не предвиделось.