Tony Scaponi, Herman Langerhanke. |
Тони Скапони и Герман Лангерхэнк. |
I am not Dr. Herman. |
Я - не д-р Герман. |
How's Dr. Herman? |
Но как там доктор Герман? |
Herman, Robbins again. |
Герман, снова Робинс. |
Where the hell is Herman? |
Где черти носят Герман? |
Herman, take the rope! |
Герман, хватай веревку! |
Herman, take it easy! |
Герман, не паникуй! |
I need bodies, Herman. |
Мне нужны тела, Герман. |
That way, Herman. |
Герман, в ту. |
Herman is so... savage. |
Герман - он такой... дикий. |
Herman only did county time. |
Герман только до окружной тюряги дотянул. |
Herman's rearranged the entire O.R. board with new fetal surgeries. |
Герман полностью переделала расписание с внутриутробными операциями. |
Arizona and Herman... they're practically joined at the hip. |
Аризона и Герман... они как сиамские близнецы. |
Herman Gref was appointed Co-Chair of the new Organizing Committee. |
В новом составе оргкомитета Герман Греф занял позицию сопредседателя. |
Herman Boerhaave publishes Institutiones medicae, one of the earliest textbooks on physiology. |
Нидерландский врач, ботаник и химик Герман Бургаве опубликовал Institutiones Medicae, один из самых ранних учебников по физиологии. |
Herman Bottcher - Earned two Distinguished Service Crosses in World War II. |
Герман Боттчер - дважды награждён крестом «За выдающиеся заслуги» (Вторая мировая война). |
Herman I and his sons Herman II and Henry retreated to Winzenburg Castle, and defended it for several months against the army the Emperor had sent. |
Герман I и его сыновья Герман II и Генрих укрылись в замке Винценбург и несколько месяцев защищали его от императорской армии. |
So there's competition, called Herman. |
О, тут е ще конкурент объявился, какой-то Герман. |
But how's Herman, though? |
Но как себя чувствует Герман? |
I need Herman right now. |
Мне нужна доктор Герман прямо сейчас. |
I'll... I'll build in a distribution of a radioactive seed during surgery, keeping Dr. Herman's tumor bed free of recurring cells. |
Я буду проводить облучение прямо во время операции, чтобы захватить все клетки опухоли д-ра Герман. |
I mean, she'd had that big surgery with Dr. Herman that day, and all I wanted to do was ask her how it went. |
В тот день у неё была важная операция с д-ом Герман. я хотела узнать, как всё прошло. |
So Herman Scobie's into that nu-metal goth stuff. |
Значит, Герман Скоуби тащится от ню-метал готики? |
On one occasion Herman with delicate kisses seduces Konyok's woman - Lara (Irina Pegova). |
Однажды Герман соблазняет женщину Конька - Лару (Ирина Пегова). |
They tell me Hurricane Herman is going to be so enormous and menacing it'll most likely shut down all electric power in the city. |
Говорят, ураган Герман будет чудовищно опасен, так что вероятно, во всём городе отключат электричество. |