The opium Mr. Sutton smoked was unadulterated, but... we did find traces of herbs in his stomach. |
Саттон курил чистейший опиум, но... мы нашли следы трав в его желудке. |
Most of these herbs are used in modern drugs. |
Большинство трав используют в современных лекарствах. |
The project also aimed to create livelihoods through a revolving fund, planting medicinal herbs, and capacity-building. |
Проект также нацелен на обеспечение средств к существованию за счет револьверного фонда, посева лекарственных трав и наращивания потенциала. |
Women also use more sedatives, vitamins and herbs. |
Женщины также больше принимают успокоительных средств, витаминов и трав. |
At the European level there is no overall regulations for medicinal herbs, although individual countries have regulations. |
На европейском уровне отсутствуют какие-либо общие нормативные положения в отношении лекарственных трав, хотя они и существуют в отдельных странах. |
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. |
Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий. |
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. |
У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях. |
I went to a Chinese doctor, he gave me some herbs to boil. |
Я ходила к китайскому врачу, он дал мне кое-каких трав для отвара. |
A proprietary blend of nettles, herbs, and possibility. |
Авторская смесь крапивы, трав и возможностей. |
Fetch me some herbs - sticklewort, flaxseed, borage. |
Принеси мне трав... черноголовку, лен, огуречную траву. |
It's used as ceremonial, to crush herbs in tea. |
Использовался на церемониях для измельчения трав. |
Here is some money and herbs and medicine for her. |
Тут немного денег, трав и лекарств для неё. |
Actually, there's a few herbs we don't have, but I can get them at the restaurant. |
У нас нет нескольких трав, но я могу достать их в ресторане. |
I'm going to pick herbs now, Master |
Я пойду соберу трав, Учитель. |
Do you smell the fruit or the herbs? |
Вы чувствуете аромат фруктов и трав? |
I didn't even register the traces of fruits and herbs that Mr. Blackburn claimed. |
Я не нашёл даже следов экстрактов фруктов и трав, которые упоминал мистер Блекбёрн. |
About our ability to create ambrosial delights from roots and herbs scavenged from the wilderness? |
Про наши способности создать восхитительное блюдо из корней и трав, собранных в дикой местности? |
Her temperature is sky high, and the water, with the help of the herbs, should cool us down. |
Ее температура очень высокая, и вода, с помощью лечебных трав, должны охладить. |
Today, the Becherovka formula is known only to two people who prepare a special mixture of spices and herbs once a week. |
Сегодня рецепт бехеровки знают только два человека, которые раз в неделю готовят смесь пряностей и трав. |
Shakers were the first large producers of medicinal herbs in the United States, and pioneers in the sale of seeds in paper packets. |
Шейкеры стали первыми в США крупными поставщиками лекарственных трав, а также первыми начали продавать семена в бумажных пакетиках. |
fay ismail: annissa herbs for getting this, must look dim... |
Фэй Исмаил: Annissa трав для получения этого должна выглядеть Dim... |
Visitors to the herb gardens can learn about the original herbal blend in their natural environment and learn all about the cultivation and power of herbs. |
Гости травяных садов можете узнать об оригинальных травяной смеси, в их естественной среде обитания и узнать все о выращивании и энергия трав. |
He knows the virtues of precious stones and herbs, and can bring men suddenly from one country to another. |
Он открывает свойства трав и драгоценных камней и может внезапно переносить людей из одной страны в другую. |
Breathe in the ever-present scents of wild herbs, taste fresh fruit, the best of the world's olive oil and healthy, delicious cheeses. |
Вдохините аромат диких трав, попробуйте свежие фрукты, лучшее в мире олвикое масло и полезные, вкусные сыры. |
It is our commitment to ensure that we use herbs that are fresh, safe, manually selected and inspected. |
Наша обязанность - обеспечить использование только свежих трав, собранных вручную. |