Английский - русский
Перевод слова Herbs

Перевод herbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травы (примеров 212)
Those herbs I used muted your magic. Эти травы не дадут тебе использовать свою магию.
It's mostly honey, but they put these herbs in it. В основном это мёд, но они ещё кладут туда травы.
The German variant uses a different mix of herbs, since Mediterranean herbs were not available in Germany at the time. Немецкий вариант соуса использует другую смесь трав, поскольку средиземноморские травы в Германии в то время достать было сложно.
A suggestion in this respect could be for developing countries to embark on an inventory of available unique products such as natural or fresh foods, teas, herbs and medicines which they could register as property and subsequently propose to large distributors. В этой связи развивающимся странам можно рекомендовать составить перечень существующих уникальных товаров, таких, как натуральные и свежие продукты питания, чай, травы и медикаменты, которые они могли бы зарегистрировать как свою собственность и впоследствии предлагать крупным дистрибуторам.
It is an age-old healing system that uses diet, exercise, herbs and body therapies to help meet life's demands and embrace life's opportunities. Это древняя система лечения, использующая диеты, физические упражнения, травы и терапии для тела, чтобы помочь избавиться от болезней и в полной мере насладиться жизнью.
Больше примеров...
Трав (примеров 147)
I grow most of the herbs we use at the restaurant, some produce too. Я выращиваю большинство трав, используемых в ресторане, и некоторые овощи.
Activities include producing dried fruits, raising medicinal herbs as a cash crop and making jewellery. Он предусматривает заготовку сухих фруктов, выращивание лечебных трав в качестве культуры для продажи, изготовление ювелирных изделий.
I'm going to pick herbs now, Master Я пойду соберу трав, Учитель.
The food supply is gone and it is increasingly difficult to find our medicinal herbs. В этих местах уже не найти пропитания, и все более сложным становится сбор трав, используемых в традиционной медицине.
Vermouth «Marengo» is made of high quality white wine extract and natural herbs: rose of Damascus, clary, coriander seed, lavender lullaby, Melissa, nutmeg, lemon tarragon, chamomile, strawflower and others. Вермуты «Маренго» изготовляются из высококачественного белого вина и настоя натуральных трав: роза дамасская, шалфей мускатный, кориандр посевной, лаванда колыбельная, мелисса лекарственная, мускатный орех, полынь лимонная, ромашка лекарственная, бессмертник песчаный и др.
Больше примеров...
Травами (примеров 46)
chilled silken tofu garlic and herbs? охлажденным тофу, чесноком и травами?
They dug the body up at the right moment and filled the belly with spices and herbs. В нужный момент его выкопали, а в живот положили специи и травами.
The choreography is noted for the llantucha of suri, clothing made of rhea feathers and used as protection against the elements while they travel to their patients, carrying khapchos ("male bags") that contain herbs, mixes, and talismans. Во время танца они надевают llantucha suri, одежду, изготовленную из перьев страуса нанду и используемую в качестве защиты от злых духов, в то время как они идут к своим пациентам, неся khapchos («мужские сумки») с травами, смесями и талисманами.
~ Did you bathe with your herbs? Мылась со своими травами?
Pakistani Chinese food resembles Cantonese cuisine with its liberal use of chicken stock-based sauces seasoned with soy sauce, chili sauce, vinegar, monosodium glutamate and oyster sauce, but very rarely any fresh herbs. Пакистанско-китайская еда напоминает кантонскую кухню с её либеральным использованием куриных соусов, приправленных соевым соусом, соусом Чили, уксусом, мононатриевым глутаматом и устричным соусом, но очень редко любыми свежими травами.
Больше примеров...
Травах (примеров 22)
I would live on herbs and roots while awaiting the future. Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
Nam dược thần hiệu was a collection of 499 manuscripts about local herbs and ten branches of treatment with 3932 prescriptions to cure 184 type of diseases while Hồng nghĩa giác tư y thư provided people with many simple, easy-to-prepare medicines with high effect. Nam dược thần hiệu - собрание 499 манускриптов о местных травах и десяти методиках лечения, а также 3932 рецепта для лечения 184 типов болезней.
They know all about nuts and grasses and herbs, and I've taught 'em all they know. Они всё знают об орехах, кореньях и травах - и это я их всему этому научил.
Croatia refers to activities such as the collection and preservation of folk and traditional costumes, music and dance, and the integration of knowledge on traditional fruits and herbs in school curricula. Хорватия сообщила о таких мероприятиях, как собирание и сохранение народных и традиционных костюмов, музыки и танцев, и включение в школьные программы знаний о традиционных плодах и травах.
You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp! Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.
Больше примеров...
Растений (примеров 21)
Have you been eating any strange herbs lately? Ты в последнее время не ел никаких странных растений?
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений.
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
A number of countries have national regulations or are in the process of preparing regulations on herbs and medicines, but the legislative control of medicinal plants has not evolved around a structured model. В ряде стран национальные нормы, касающиеся лекарственных растений и лекарственных препаратов, уже приняты или же находятся в процессе разработки, однако законодательный контроль за лекарственными растениями еще не приобрел структурированного характера.
Herb essences are extracts from parts of healing herbs, willow bark, nettle, mint, camoline and others. Травяные эссенции, это экстракты из частей лекарственных растений, ивовой коры, листьев кропивы и мяты перечной, цветка лаванды, ромашки и хмелевой шишки и прочих.
Больше примеров...
Приправы (примеров 5)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
So these are your cheeses, your hams, Your sausages, your herbs, and your vegetables. Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи.
It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
Больше примеров...
Лекарственные травы (примеров 9)
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. Великий шёлковый путь и Дорога специй, по которым везли пряности, благовония, лекарственные травы, сами лекарства и опиум, сделали эти средневековые города-государства сказочно богатыми.
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself. Я приму свои лекарственные травы, оттянусь и лягу спать.
Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases. Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.
The World Health Organization (WHO) estimates that between 60 and 80 per cent of people in the developing world use traditional medicine to meet their daily health requirements. Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), от 60 до 80 процентов населения развивающихся стран удовлетворяют свои повседневные потребности в медицинской помощи с помощью традиционной медицины, в которой широко используются лекарственные травы, произрастающие в лесах.
Coffee and cocoa beans (0.500), Medicinal herbs and mushrooms (0.500), Strawberry runners (11.995) Кофе и какао-бобы (0,500), лекарственные травы и грибы (0,500), побеги клубники (11,995)
Больше примеров...
Зеленью (примеров 2)
They feed on grasses, herbs and vegetation. Они питаются травами, зеленью и растительностью.
In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared "hunter-style" with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. В кухне "alla cacciatora" относится к пище, приготовленной в "охотничьем стиле" с луком, зеленью, обычно помидорами, часто сладким перцем, а иногда и вином.
Больше примеров...
Приправ (примеров 3)
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience. В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Bland meal: no spices and herbs are used. Щадящая диета: Без приправ и кухонных трав.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Больше примеров...
Специи (примеров 11)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
They dug the body up at the right moment and filled the belly with spices and herbs. В нужный момент его выкопали, а в живот положили специи и травами.
While locally grown herbs were less prestigious than spices, they were still used in upper-class food, but were then usually less prominent or included merely as coloring. Несмотря на то, что местные травы были менее престижны чем привозные специи, они всё же использовались в высокой кухне, однако были менее заметны, чем сейчас либо добавлялись просто ради композиции блюда.
Herbs, spices, and teas. травы, специи и чай.
Spices and herbs: In 1999, the United States, the European Union and Japan imported spices and herbs worth more than $1.2 billion. Специи и травы: В 1999 году объем импорта специй и трав в Соединенных Штатах, Европейском союзе и Японии превысил 1,2 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Растения (примеров 21)
The same story recurs in the case of cotton-growers in Burkina Faso and again in the case of indigenous cultivators of medicinal herbs in Brazil. Та же история повторяется в случае хлопководов Буркина-Фасо, а также в случае индейцев, выращивающих лекарственные растения в Бразилии.
I guess I'll water the herbs. Наверное, надо полить растения.
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae); с) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
Plants, herbs, tools. Растения, травы, инструменты.
We grow corn, soybean, wheat and pharmaceutical herbs according to the European Community standards on environmental friendly agriculture as well as hundreds of fruit trees. На предприятии выращиваются кукуруза, соя, пшеница и люцерновые растения (в соответствии с рекомендациями Европейского сообщества относительно сельскохозяйственного воздействия на окружающую среду). Здесь растет около сотни плодовых деревьев.
Больше примеров...
Зелени (примеров 7)
Chinese cooks found fertile soil for their masterpieces in shape of excellent seafood, vegetables and herbs. Китайские кулинары нашли благодатную почву для своих творений в виде прекрасных морепродуктов, овощей, зелени.
I am going to need some herbs. Мне нужно немного зелени.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Main specialization- export of fresh herbs, spices, vegetables and fruits both conventional and organic produce. Second main specialization is flowers. Основная специализация - экспорт свежей зелени, фруктов, овощей как конвенциональных, так и органических, и цветов.
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
Больше примеров...