Английский - русский
Перевод слова Herbs

Перевод herbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травы (примеров 212)
She knew herbs and love potions. Она знала все травы и привораживающие напитки.
The herbs will keep it from getting infected. Травы помогут вам избежать инфекции.
Special herbs from my garden. Особые травы из моего сада.
Ashana's herbs work wonders. Травы Ашаны творят чудеса.
After a careful examination of many species, we narrowed or selection to the 15 herbs, which are most beneficial to the skin of women over 30. После тщательного изучения мы отобрали из них 15 видов, идеально подходящих для кожи женщин старше тридцати лет. Эти цветы и травы с древнейших времен употреблялись в Японии и Китае в качестве лекарств и добавок к пище.
Больше примеров...
Трав (примеров 147)
Fetch me some herbs - sticklewort, flaxseed, borage. Принеси мне трав... черноголовку, лен, огуречную траву.
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself. Я приму трав, отдохну, приму душ и пойду спать один.
Residents described surviving off olives, tree leaves, wild grass and herbs once bulgur wheat and rice supplied had run out. По словам жителей, после того как закончились запасы пшеницы и риса, они выживали за счет оливок, листьев деревьев и разного рода трав.
The beautiful island of Korcula is a holiday haven with its numerous inlets, coves, and surrounding islets. Korcula has surface area of 270km2 and its landscape is covered in coniferous forests, dense evergreen underbrush, medicinal herbs and flowers. Остров Корчула площадью 270 км2, разделённый заливами и островками, утопает в буйной растительности вечнозелёных деревьев и маккии, многочисленных лекарственных трав и цветов.
According to ancient traditional medicines all it is mind, the Yoga, the massages and the ayurvedic manual techniques, the use of medical herbs, act mostly on the equilibrium that it maintains and it restores the total health. Согласно древним постулатам традиционной медицины, все определяется состоянием духа - и йога, методы традиционного и аюрведического массажа, применение медицинских трав способствуют главным образом поддержанию баланса и восстановлению общего здоровья.
Больше примеров...
Травами (примеров 46)
What about you trying to cure him with your Chinese herbs? Что на счет попыток вылечить его китайскими травами?
Ham, fine herbs, cheese? С ветчиной, травами, сыром?
Is it, do we like, bury a virgin lamb skull full of herbs to ward off the infection? Мы закопаем череп невинной овцы наполненный травами, чтобы отогнать инфекцию?
Choose between fresh delicacies from the sea, lamb with a taste of sea and herbs from along the coast, delicious berries and vegetables matured in the light of endless summer days, and game of reindeer and grouse. Вам предложат свежие морепродукта, нежнейшего ягненка с прибрежными травами, вкуснейшими ягодами и овощами, созревшими в лучах бесконечных летних дней, или дичь - оленя и куропатку.
At the beginning of the 20th century treatment by herbs was enough spread method of treatment in Azerbaijan. И в начале ХХ века лечение целебными травами всё ещё оставалось довольно распространённым видом лечения в Азербайджане.
Больше примеров...
Травах (примеров 22)
According to statute 87223, every trainer of the national soccer team must have a knowledge of Chinese herbs. Согласно предписанию 87223, любой тренер национальной футбольной команды обязан разбираться в китайских травах.
I would live on herbs and roots while awaiting the future. Я буду жить на травах и корнях в ожидании будущего.
They know all about nuts and grasses and herbs, and I've taught 'em all they know. Они всё знают об орехах, кореньях и травах - и это я их всему этому научил.
You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp! Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.
Family secret All to do with herbs Семейный секрет Все дело в травах
Больше примеров...
Растений (примеров 21)
Have you been eating any strange herbs lately? Ты в последнее время не ел никаких странных растений?
Buer teaches Natural and Moral Philosophy, Logic, and the virtues of all herbs and plants. Буер учит природной и моральной философии, логике, и добродетели всех трав и растений.
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
Der Apothekergarten (the Apothecary Garden) on the eastern side of the monastery has been developed on the spot where there once used to be a garden of herbs which were used for medicinal purposes in the Middle Ages. Der Apothekergarten (Аптекарский сад), расположенный в восточной части аббатства, был устроен там, где в прошлые времена находился сад лекарственных растений, использовавшихся в лечебных целях в Средние века.
The skills of the indigenous people and their local knowledge of flora and fauna represent a source of new knowledge of medicinal herbs and plants that offers a number of opportunities for the development of pharmaceutical products. Опыт коренных народов и их знание местных флоры и фауны представляют собой источник новых знаний в области лечебных трав и растений, которые открывают ряд возможностей для разработки фармацевтических средств.
Больше примеров...
Приправы (примеров 5)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
So these are your cheeses, your hams, Your sausages, your herbs, and your vegetables. Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи.
It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
Больше примеров...
Лекарственные травы (примеров 9)
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. Великий шёлковый путь и Дорога специй, по которым везли пряности, благовония, лекарственные травы, сами лекарства и опиум, сделали эти средневековые города-государства сказочно богатыми.
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself. Я приму свои лекарственные травы, оттянусь и лягу спать.
The World Health Organization (WHO) estimates that between 60 and 80 per cent of people in the developing world use traditional medicine to meet their daily health requirements. Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), от 60 до 80 процентов населения развивающихся стран удовлетворяют свои повседневные потребности в медицинской помощи с помощью традиционной медицины, в которой широко используются лекарственные травы, произрастающие в лесах.
Coffee and cocoa beans (0.500), Medicinal herbs and mushrooms (0.500), Strawberry runners (11.995) Кофе и какао-бобы (0,500), лекарственные травы и грибы (0,500), побеги клубники (11,995)
A wide range of herbs and substances are used in developing countries to treat symptoms of AIDS, and there is a need for collaborative research to validate traditional/alternative remedies and to understand how they may affect treatment with modern medicines. В развивающихся странах для лечения симптомов СПИДа используются самые разные лекарственные травы и другие вещества, и существует необходимость в совместных исследованиях с целью оценки народных/альтернативных лекарственных средств и понимания того, как они могут влиять на лечение с помощью современных лекарств.
Больше примеров...
Зеленью (примеров 2)
They feed on grasses, herbs and vegetation. Они питаются травами, зеленью и растительностью.
In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared "hunter-style" with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. В кухне "alla cacciatora" относится к пище, приготовленной в "охотничьем стиле" с луком, зеленью, обычно помидорами, часто сладким перцем, а иногда и вином.
Больше примеров...
Приправ (примеров 3)
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience. В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Bland meal: no spices and herbs are used. Щадящая диета: Без приправ и кухонных трав.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Больше примеров...
Специи (примеров 11)
A significantly different variation in other parts of the country includes using feta cheese, Kalamata olives, and Greek herbs such as oregano. Рецепты пиццы, использующиеся в других частях страны, включают в себя сыр фета, маслины Каламате и греческие специи, такие как орегано.
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
And he doesn't need spices, because he's got this potpourri of herbs and flavors that his geese love to gorge on. И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
Herbs, spices, and teas. травы, специи и чай.
Больше примеров...
Растения (примеров 21)
Some spells in Diana's book requires certain herbs and roots. Для некоторых заклинаний из книги Дианы нужны определённые растения и коренья.
(Dondo) Burn all the herbs and flowers! (Дондо) Сожгите все растения и цветы!
find the plants and herbs that cure disease. Найти растения, травы и коренья для лечения здешних болезней.
I just want to see plants and - just show me herbs and plants. I've got all the natural ingredients. Я хочу видеть только результаты для растений и - покажи мне травы и растения. Я получил результат всех натуральных ингредиентов».
When medicine became somewhat scientific, in about 450 BC, with Hippocrates and those boys, they tried to look for herbs, plants that would literally shake the bad spirits out. Когда медицина стала оформляться в науку, примерно 450 г. до н.э., Гиипократ и иже с ним искали травы, растения, которыми можно изгнать злых духов.
Больше примеров...
Зелени (примеров 7)
Chinese cooks found fertile soil for their masterpieces in shape of excellent seafood, vegetables and herbs. Китайские кулинары нашли благодатную почву для своих творений в виде прекрасных морепродуктов, овощей, зелени.
I am going to need some herbs. Мне нужно немного зелени.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
"Better is the dinner of herbs, where the love is, than that of a stalled ox, and hatred therewith." "Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть." (Притчи,15).
Больше примеров...