Английский - русский
Перевод слова Herbs

Перевод herbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травы (примеров 212)
We used to dig herbs, but we were captured and taken to Choseongni. Мы собирали травы, но нас схватили и увезли в Чхосонни.
I was searching in the woods for some herbs for Gaius, very rare herbs and hard to find actually... and I got lost. По просьбе Гаюса я искал в лесу травы, очень редкие и труднонаходимые... и потерялся.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
She picked various herbs from under the snow and used to sell them to Embassies for empty bottles. Каждую пятницу бабка ходила на равнину, выкапывала из-под снега разные травы и шла продавать их в посольства за пустые бутылки.
When medicine became somewhat scientific, in about 450 BC, with Hippocrates and those boys, they tried to look for herbs, plants that would literally shake the bad spirits out. Когда медицина стала оформляться в науку, примерно 450 г. до н.э., Гиипократ и иже с ним искали травы, растения, которыми можно изгнать злых духов.
Больше примеров...
Трав (примеров 147)
A quick trip to the Lower Town to collect a bundle of herbs probably won't cut it. Быстрая прогулка в нижний город за связкой трав вряд ли годится.
The purveyor of rare herbs and prescribed chemicals is back. Поставщик редких трав и известных химикатов вернулся к нам.
There were descriptions of pharmaceutical herbs, substances of animal origin, minerals and some difficult medicines are included into it. В ней содержатся описания фармацевтических особенностей лечебных трав, веществ животного происхождения, минералов и некоторых сложных лекарств.
We will gather some herbs to pack your wounds. Мы соберем трав, чтобы наложить повязку на раны.
For those who like to pick up herbs and mushrooms, each hike turns into a basket full of flowers, mushrooms and herbs. Для любителей сбора лечебных трав или грибов каждая прогулка по этой местности превращается в полную корзину цветов, грибов и лечебных трав.
Больше примеров...
Травами (примеров 46)
All we sell is herbs, vitamins, supplements. Мы торгуем только травами, витаминами и добавками.
chilled silken tofu garlic and herbs? охлажденным тофу, чесноком и травами?
LeBron was a sack of herbs. Леброн был мешок с травами.
Since 1979 more emphasis has been put on traditional Korean medicine, based on treatment with herbs and acupuncture A national telemedicine network was launched in 2010. Начиная с 1979 года больший акцент был сделан на традиционную корейскую медицину, основанную на лечении травами и акупунктуре.
On weekend evenings you can have a delicious dinner, taste some real tea with herbs brought from Azerbaijan, dance and listen to the music. We will be glad to see you. Вечером в выходные дни Вы не только вкусно поужинаете, выпьете настоящего чая с травами специально привезёнными из Азербайджана, но и сможете потанцевать и просто послушать музыку.
Больше примеров...
Травах (примеров 22)
You have a knowledge of herbs, haven't you? Вы многое знаете о травах, не так ли?
THE Y ARE required TO HAVE A KNOWLEDGE OF Chinese HERBS. Они обязаны разбираться в китайских травах.
His tonic, distilled from local herbs, helped many of his neighbors back to health. Наливка, которую он настаивал на местных травах, поправила здоровье многим соседям.
The therapeutic health model is not the only answer. Eighty per cent of the world population receives primary health care via traditional medicine - remedies based on herbs and medicinal plants; and 90 per cent of births in rural areas are attended by traditional birth assistants. Нельзя ограничиваться только лечением болезней. 80% населения мира получают первичную медицинскую помощь в рамках традиционной медицины, основанной на медицинских травах и растениях; при этом в 90% случаев роды в некоторых сельских районах принимаются повивальными бабками.
To make these, rice in first soaked in natural herbs and oils. Для его приготовления рис сначала пропитывается в наруральных травах и маслах.
Больше примеров...
Растений (примеров 21)
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений.
Active ingredients: this new mask contains extracts of medicinal herbs: Oak Tree Bark Extract, Hypericum, Plantain, Menthol, Bees Wax and Calamine. Активные ингредиенты: эта новейшая маска содержит экстракты таких лекарственных растений, как: кора дуба, зверобой, подорожник, ментол, а также пчелиный воск и каламин.
Multi-purpose fence belts incorporating a combination of perennial herbs mixed with shrubs and trees under arrangements and densities that allow each component to contribute its desirable traits fully is considered advantageous. В качестве перспективных направлений деятельности рассматривается создание полезащитных полос с многоцелевыми изгородями, состоящих из многолетних растений, кустарников и деревьев, высаживаемых в таком порядке и с такой густотой, которые позволяют полностью обеспечить желаемые преимущества каждого компонента.
Unique smells of aromatic herbs in centre of island and wonderful view on Kastela Bay by one, and Brac Channel by other side will be miraculous experience for those enjoying in early morning walking. Утром можно прогуляться по гористой центральной местности острова, вдыхая приманивающие запахи эфирных растений открывая прекрасный вид на целый Каштеланский залив с одной стороны и Брачкий канал с другой стороны.
I just want to see plants and - just show me herbs and plants. I've got all the natural ingredients. Я хочу видеть только результаты для растений и - покажи мне травы и растения. Я получил результат всех натуральных ингредиентов».
Больше примеров...
Приправы (примеров 5)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
So these are your cheeses, your hams, Your sausages, your herbs, and your vegetables. Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи.
It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
Больше примеров...
Лекарственные травы (примеров 9)
Hid behind a creation of the two sisters Henriod, located in the Val de Travers, from alcohol, wormwood, anise and other herbs an invigorating panacea had brewed. Хид за создание двух сестер Henriod, расположенных в Валь-де-Траверс, от алкоголя, полынь, анис и другие лекарственные травы бодрящей панацеей было пиво.
I'll take some herbs, numb out, have a shower and go to bed by myself. Я приму свои лекарственные травы, оттянусь и лягу спать.
Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases. Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.
The World Health Organization (WHO) estimates that between 60 and 80 per cent of people in the developing world use traditional medicine to meet their daily health requirements. Traditional medicine has a strong foundation in herbs sourced from forests. По оценкам Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), от 60 до 80 процентов населения развивающихся стран удовлетворяют свои повседневные потребности в медицинской помощи с помощью традиционной медицины, в которой широко используются лекарственные травы, произрастающие в лесах.
Coffee and cocoa beans (0.500), Medicinal herbs and mushrooms (0.500), Strawberry runners (11.995) Кофе и какао-бобы (0,500), лекарственные травы и грибы (0,500), побеги клубники (11,995)
Больше примеров...
Зеленью (примеров 2)
They feed on grasses, herbs and vegetation. Они питаются травами, зеленью и растительностью.
In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared "hunter-style" with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. В кухне "alla cacciatora" относится к пище, приготовленной в "охотничьем стиле" с луком, зеленью, обычно помидорами, часто сладким перцем, а иногда и вином.
Больше примеров...
Приправ (примеров 3)
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience. В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Bland meal: no spices and herbs are used. Щадящая диета: Без приправ и кухонных трав.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Больше примеров...
Специи (примеров 11)
He asked me to pop out to the shops to buy some herbs. Он попросил меня заглянуть в магазин и купить специи.
A significantly different variation in other parts of the country includes using feta cheese, Kalamata olives, and Greek herbs such as oregano. Рецепты пиццы, использующиеся в других частях страны, включают в себя сыр фета, маслины Каламате и греческие специи, такие как орегано.
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
And he doesn't need spices, because he's got this potpourri of herbs and flavors that his geese love to gorge on. И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
Больше примеров...
Растения (примеров 21)
(Dondo) Burn all the herbs and flowers! (Дондо) Сожгите все растения и цветы!
Jane, she's growing herbs. Джейн, она выращивает растения.
Traditional herbs and medicinal plants from forests were regularly used to help maternal health and to reduce child mortality. Лечебные травы и лекарственные растения, произрастающие в лесах, часто используются в целях охраны здоровья матери и сокращения детской смертности.
find the plants and herbs that cure disease. Найти растения, травы и коренья для лечения здешних болезней.
(c) Plants (e.g., trees, shrubs, vines, grasses, herbs, seaweeds and algae); с) растения (например, деревья, кустарники, лианы, травы, злаки и различные морские водоросли);
Больше примеров...
Зелени (примеров 7)
I am going to need some herbs. Мне нужно немного зелени.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
"Better is the dinner of herbs, where the love is, than that of a stalled ox, and hatred therewith." "Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть." (Притчи,15).
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
Больше примеров...