Английский - русский
Перевод слова Herbs

Перевод herbs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травы (примеров 212)
They would not even be left with affordable traditional herbs, thanks to biopiracy and patenting and a refusal to act on the Convention on Biodiversity at the negotiations in the World Trade Organization in Geneva. Они не смогут даже получить традиционные травы в результате таких проблем, как биопиратство и патентирование, а также отказа действовать в соответствии с Конвенцией о сохранении биоразнообразия на переговорах в рамках Всемирной торговой организации в Женеве.
You buy the medical herbs by yourself. They are quite affordable. Травы мы можем употреблять ежедневно очень длительное время.
Baths could be, for example, with iodine, herbs, or peloid (peat moss). К примеру, таковыми добавками могут быть йод, травы, или пелоид (торф).
The variety of vegetables and herbs in the greenhouse, which range from fresh eggplant to jalapeños, are all produced hydroponically, using only water and nutrients and no soil. Различные овощи и травы в теплицах, от свежих баклажанов до халапеньо, всё производится при помощи гидропоники, используя только воду и питательные вещества, и никакой почвы.
Mr. Valentine Shatravko presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbs. Г-н Валентин Шатравко представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы.
Больше примеров...
Трав (примеров 147)
And you could taste herbs, you could taste spices. И вы могли почувствовать вкус трав, вкус специй.
If you're going to use those herbs, amphiaraus, at least share. Если не можешь без своих трав, хотя бы делись.
pupating in silk shelters at the base of legumes or herbs. Шш. окукливаются в шелковые коконы около овощей или трав.
This is a salve made from 300 herbs. Это мазь из трёхсот трав.
A lot of good herbs must have been used to make it, right? Полагаю, там много целебных трав, верно?
Больше примеров...
Травами (примеров 46)
All we sell is herbs, vitamins, supplements. Мы торгуем только травами, витаминами и добавками.
They dug the body up at the right moment and filled the belly with spices and herbs. В нужный момент его выкопали, а в живот положили специи и травами.
I need to fetch more herbs. Мне нужно сходить за травами.
Different natural scented spicery with onion, garlic, herbs, capsicum provides original taste and bright aroma. Разнообразные натуральные душистые пряности в сочетании с луком, чесноком, пряными травами, болгарским перцем предоставляют аджикам оригинальный вкус и ярковыраженный аромат.
On weekend evenings you can have a delicious dinner, taste some real tea with herbs brought from Azerbaijan, dance and listen to the music. We will be glad to see you. Вечером в выходные дни Вы не только вкусно поужинаете, выпьете настоящего чая с травами специально привезёнными из Азербайджана, но и сможете потанцевать и просто послушать музыку.
Больше примеров...
Травах (примеров 22)
It also welcomed recent initiatives under the Convention on Biological Diversity to protect and share the benefits of indigenous people's knowledge of medicinal herbs and plants. Она также приветствует предпринятые недавно в рамках Конвенции о биологическом разнообразии инициативы по обеспечению защиты и совместного использования знаний коренных народов о лекарственных травах и растениях.
You like to make jokes about herbs that nobody gets... and you go to France, and you go to Stomp! Вам нравится отпускать шутки о травах, которые никто не понимает... и вы ездите во Францию, и ходите на Стомп.
His tonic, distilled from local herbs, helped many of his neighbors back to health. Наливка, которую он настаивал на местных травах, поправила здоровье многим соседям.
To make these, rice in first soaked in natural herbs and oils. Для его приготовления рис сначала пропитывается в наруральных травах и маслах.
Undertaking participatory documentation of herbs and practices and establishing community registries of indigenous health systems. создание базы документации о лекарственных травах и методах лечения, а также создание на общинном уровне реестров систем здравоохранения коренных народов.
Больше примеров...
Растений (примеров 21)
Have you been eating any strange herbs lately? Ты в последнее время не ел никаких странных растений?
Active ingredients: this new mask contains extracts of medicinal herbs: Oak Tree Bark Extract, Hypericum, Plantain, Menthol, Bees Wax and Calamine. Активные ингредиенты: эта новейшая маска содержит экстракты таких лекарственных растений, как: кора дуба, зверобой, подорожник, ментол, а также пчелиный воск и каламин.
Buer teaches Natural and Moral Philosophy, Logic, and the virtues of all herbs and plants. Буер учит природной и моральной философии, логике, и добродетели всех трав и растений.
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях.
A number of countries have national regulations or are in the process of preparing regulations on herbs and medicines, but the legislative control of medicinal plants has not evolved around a structured model. В ряде стран национальные нормы, касающиеся лекарственных растений и лекарственных препаратов, уже приняты или же находятся в процессе разработки, однако законодательный контроль за лекарственными растениями еще не приобрел структурированного характера.
Больше примеров...
Приправы (примеров 5)
That way, it absorbs all the herbs and all the spices. В этом случае она впитает в себя все приправы и все специи.
So these are your cheeses, your hams, Your sausages, your herbs, and your vegetables. Вот сыр, ветчина, колбаса, приправы и овощи.
It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
She was a good friend of the Castavets. She used to grow all kinds of herbs and things for her to cook with. Она постоянно приносила ей разные травы, ну там приправы всякие, которые сама выращивала.
Больше примеров...
Лекарственные травы (примеров 9)
The silk and spice trade, involving spices, incense, herbs, drugs and opium, made these Mediterranean city-states phenomenally rich. Великий шёлковый путь и Дорога специй, по которым везли пряности, благовония, лекарственные травы, сами лекарства и опиум, сделали эти средневековые города-государства сказочно богатыми.
Hid behind a creation of the two sisters Henriod, located in the Val de Travers, from alcohol, wormwood, anise and other herbs an invigorating panacea had brewed. Хид за создание двух сестер Henriod, расположенных в Валь-де-Траверс, от алкоголя, полынь, анис и другие лекарственные травы бодрящей панацеей было пиво.
Ancient Germanic tribes used medicinal herbs in their attempts to cure diseases. Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы.
A wide range of herbs and substances are used in developing countries to treat symptoms of AIDS, and there is a need for collaborative research to validate traditional/alternative remedies and to understand how they may affect treatment with modern medicines. В развивающихся странах для лечения симптомов СПИДа используются самые разные лекарственные травы и другие вещества, и существует необходимость в совместных исследованиях с целью оценки народных/альтернативных лекарственных средств и понимания того, как они могут влиять на лечение с помощью современных лекарств.
Gathering herbs in the woods as a child. Ещё в детстве я собирала лекарственные травы.
Больше примеров...
Зеленью (примеров 2)
They feed on grasses, herbs and vegetation. Они питаются травами, зеленью и растительностью.
In cuisine, alla cacciatora refers to a meal prepared "hunter-style" with onions, herbs, usually tomatoes, often bell peppers, and sometimes wine. В кухне "alla cacciatora" относится к пище, приготовленной в "охотничьем стиле" с луком, зеленью, обычно помидорами, часто сладким перцем, а иногда и вином.
Больше примеров...
Приправ (примеров 3)
In 1980, the county museum had a state-of-the-art space mission simulator sponsored by Kentucky fried chicken called the Kentucky fried chicken eleven herbs space experience. В 1980 году в музее округа имелся суперсовременный тренажер полетов в космос, который спонсировался компанией "Жареные курицы Кентукки" и который назывался "11 приправ Жареных куриц Кентукки и космические полеты".
Bland meal: no spices and herbs are used. Щадящая диета: Без приправ и кухонных трав.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Больше примеров...
Специи (примеров 11)
He asked me to pop out to the shops to buy some herbs. Он попросил меня заглянуть в магазин и купить специи.
And he doesn't need spices, because he's got this potpourri of herbs and flavors that his geese love to gorge on. И ему не нужны специи, потому что у него есть попурри из трав и вкусов, которые так нравятся его гусям.
In Austria, Germany, and many other countries of the European Union only dried herbs, spices, and seasonings can be processed with irradiation and only at a specific dose, while in Brazil all foods are allowed at any dose. В Австрии, Германии и многих других странах Европейского союза только сушеные травы, специи и приправы можно обрабатывать облучением и только в определенной дозе, в то время как в Бразилии разрешена обработка всех продуктов питания в соответствующих дозах.
They consume spices and herbs. Они потребляли в пищу специи и травы.
Spices and herbs: In 1999, the United States, the European Union and Japan imported spices and herbs worth more than $1.2 billion. Специи и травы: В 1999 году объем импорта специй и трав в Соединенных Штатах, Европейском союзе и Японии превысил 1,2 млрд. долл. США.
Больше примеров...
Растения (примеров 21)
Some spells in Diana's book requires certain herbs and roots. Для некоторых заклинаний из книги Дианы нужны определённые растения и коренья.
Well, I came out this morning to snip my herbs. Сегодня утром я вышла, чтобы подстричь мои растения.
Traditional herbs and medicinal plants from forests were regularly used to help maternal health and to reduce child mortality. Лечебные травы и лекарственные растения, произрастающие в лесах, часто используются в целях охраны здоровья матери и сокращения детской смертности.
Herbs: are any plants used for flavoring as referring to the leafy green parts of a plant (either fresh or dried). Пряные травы: любые растения, используемые для придания продукту вкуса и аромата, а точнее листостебельные части растений (будь то в свежем или сушеном виде).
We grow corn, soybean, wheat and pharmaceutical herbs according to the European Community standards on environmental friendly agriculture as well as hundreds of fruit trees. На предприятии выращиваются кукуруза, соя, пшеница и люцерновые растения (в соответствии с рекомендациями Европейского сообщества относительно сельскохозяйственного воздействия на окружающую среду). Здесь растет около сотни плодовых деревьев.
Больше примеров...
Зелени (примеров 7)
Chinese cooks found fertile soil for their masterpieces in shape of excellent seafood, vegetables and herbs. Китайские кулинары нашли благодатную почву для своих творений в виде прекрасных морепродуктов, овощей, зелени.
I am going to need some herbs. Мне нужно немного зелени.
A big amount of vegetables, fresh herbs and oriental spices are included into the recipe of this dish. В шурпу кладут большое количество овощей, зелени и восточных приправ.
Main specialization- export of fresh herbs, spices, vegetables and fruits both conventional and organic produce. Second main specialization is flowers. Основная специализация - экспорт свежей зелени, фруктов, овощей как конвенциональных, так и органических, и цветов.
It used to look like this, and now it's more like this, with fruit and veg and herbs sprouting up all over the place. Раньше он выглядел так, а сейчас вот так, утопающий в растущих повсюду фруктах, овощах, зелени.
Больше примеров...