Have you been eating any strange herbs lately? |
Ты в последнее время не ел никаких странных растений? |
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs. |
Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений. |
In the short term, as regulatory and administrative reforms are put in place, Nepal can attract more FDI in its niche sectors - such as tourism and production of herbs - with special investment packages. |
В краткосрочной перспективе по мере осуществления реформ, касающихся регулирующих рамок и административных механизмов, Непал может способствовать увеличению притока ПИИ в нишевые секторы, такие, как туризм и производство лекарственных растений, с помощью специальных инвестиционных программ. |
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile dry areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. |
Ограничительные стратегии предусматривают ограничение сбора природных лекарственных растений в уязвимых засушливых районах, запрет на открытый выпас на лугопастбищных угодьях, пришедших в упадок, и запрет на сбор топливной древесины на деградированных засушливых землях. |
Active ingredients: this new mask contains extracts of medicinal herbs: Oak Tree Bark Extract, Hypericum, Plantain, Menthol, Bees Wax and Calamine. |
Активные ингредиенты: эта новейшая маска содержит экстракты таких лекарственных растений, как: кора дуба, зверобой, подорожник, ментол, а также пчелиный воск и каламин. |
Multi-purpose fence belts incorporating a combination of perennial herbs mixed with shrubs and trees under arrangements and densities that allow each component to contribute its desirable traits fully is considered advantageous. |
В качестве перспективных направлений деятельности рассматривается создание полезащитных полос с многоцелевыми изгородями, состоящих из многолетних растений, кустарников и деревьев, высаживаемых в таком порядке и с такой густотой, которые позволяют полностью обеспечить желаемые преимущества каждого компонента. |
Unique smells of aromatic herbs in centre of island and wonderful view on Kastela Bay by one, and Brac Channel by other side will be miraculous experience for those enjoying in early morning walking. |
Утром можно прогуляться по гористой центральной местности острова, вдыхая приманивающие запахи эфирных растений открывая прекрасный вид на целый Каштеланский залив с одной стороны и Брачкий канал с другой стороны. |
Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. |
Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой. |
The Magus dealt with the natural magic of herbs and stones, magnetism, talismanic magic, alchemy, numerology, the elements, and biographies of famous adepts from history. |
Содержание «Мага» включается в себя сведения о естественной магии растений и камней, о магнетизме, о магических талисманах, алхимии, нумерологии, элементах и биографии прославленных адептов истории. |
Buer teaches Natural and Moral Philosophy, Logic, and the virtues of all herbs and plants. |
Буер учит природной и моральной философии, логике, и добродетели всех трав и растений. |
Forsythia suspensa is considered one of the 50 fundamental herbs in Chinese herbology. |
Форзиция плачущая (Forsythia suspensa) - одно из пятидесяти основных лекарственных растений китайской народной медицины. |
I'd developed a keen interest in the use of plants and herbs for medicinal purposes. |
У меня огромный интерес к различному применению трав и растений в медицинских целях. |
I just want to see plants and - just show me herbs and plants. I've got all the natural ingredients. |
Я хочу видеть только результаты для растений и - покажи мне травы и растения. Я получил результат всех натуральных ингредиентов». |
Botanical Garden consists of exotic pitcher plants framing the garden, carnivorous plants, herbs, nectar garden and a popular children's playground. |
Ботанический сад состоит из экзотических кувшинных растений, обрамляющих сад, плотоядных растений, трав, сада нектара и популярной детской площадки. |
Der Apothekergarten (the Apothecary Garden) on the eastern side of the monastery has been developed on the spot where there once used to be a garden of herbs which were used for medicinal purposes in the Middle Ages. |
Der Apothekergarten (Аптекарский сад), расположенный в восточной части аббатства, был устроен там, где в прошлые времена находился сад лекарственных растений, использовавшихся в лечебных целях в Средние века. |
The skills of the indigenous people and their local knowledge of flora and fauna represent a source of new knowledge of medicinal herbs and plants that offers a number of opportunities for the development of pharmaceutical products. |
Опыт коренных народов и их знание местных флоры и фауны представляют собой источник новых знаний в области лечебных трав и растений, которые открывают ряд возможностей для разработки фармацевтических средств. |
A number of countries have national regulations or are in the process of preparing regulations on herbs and medicines, but the legislative control of medicinal plants has not evolved around a structured model. |
В ряде стран национальные нормы, касающиеся лекарственных растений и лекарственных препаратов, уже приняты или же находятся в процессе разработки, однако законодательный контроль за лекарственными растениями еще не приобрел структурированного характера. |
Herb essences are extracts from parts of healing herbs, willow bark, nettle, mint, camoline and others. |
Травяные эссенции, это экстракты из частей лекарственных растений, ивовой коры, листьев кропивы и мяты перечной, цветка лаванды, ромашки и хмелевой шишки и прочих. |
Today, more than ever, the science of cosmetology has given us the possibility of discovering even more of the favorable effects of medicinal plants on the skin and hair, because Nature has presented us with such an enormous variety of herbs with healthful properties. |
Сегодня, более чем когда-либо, наука косметология дает нам возможность, заново открывать благотворное действие целебных растений на кожу и волосы, а природа дарит нам все разнообразие лечебных трав - таких же разных как и мы сами. |
Traditional Japanese Herbs have been widely used in cosmetics for more than a thousand years. |
Японская культура использования традиционных растений для косметических целей насчитывает более десяти веков. |
Herbs: are any plants used for flavoring as referring to the leafy green parts of a plant (either fresh or dried). |
Пряные травы: любые растения, используемые для придания продукту вкуса и аромата, а точнее листостебельные части растений (будь то в свежем или сушеном виде). |