| I am the only one being helpful. | Я единственный, кто помогает. |
| It's also a helpful research tool. | И помогает при расследовании. |
| Not helpful, Abby. | Эбби, не помогает. |
| That sometimes is helpful, right? | Иногда это помогает, верно? |
| This is very helpful. | Это нам очень помогает. |
| I'm not sure that's helpful, Granny. | Это не помогает, бабуля. |
| TWhile this ihis was helpful, buthe noted that there was a clear need to keep all lists up to date. | Это помогает им в работе, однако вполне очевидно, что эти перечни должны обновляться на регулярной основе. |
| it's used as an anti-psychotic, but it's helpful with hiccups. | он используетс€ как антипсихотический, и также хорошо помогает с икотой. |
| And it helps, it's... it's really helpful. | Это помогает, действительно помогает. |
| The speaker commended the work of the Review Mechanism in generating helpful data on the implementation of the Convention. | Оратор с удовлетворением отметил, что работа Механизма обзора помогает собрать полезные данные об осуществлении Конвенции. |
| When assessing our progress in meeting them so far, referring to statistics and tables is not very helpful. | Когда мы оцениваем наш прогресс в достижении этих целей к настоящему времени только с точки зрения статистики и таблиц, это не очень нам помогает. |
| Analyzing logs data helps our engineers both improve your search quality and build helpful innovative services. | Анализ данных журналов помогает нашим разработчикам делать поиск более точным и создавать новые полезные службы. |
| I was just trying to tell her how Kelly has been so helpful. | Я пыталась объяснить, как Келли нам помогает. |
| The definition offered by the CES Recommendations is only partially helpful: | Определение, предложенное в Рекомендациях КЕС, лишь отчасти помогает ответить на этот вопрос: |
| The Secretariat should check its facts, as the provision to the Committee of inaccurate and misleading information was not helpful. | Секретариат должен проверять имеющиеся в его распоряжении факты, поскольку предоставление Комитету недостоверной и вводящей в заблуждение информации не помогает работе. |
| It is certainly not helpful for Member States when the Panel makes assumptions and bases itself on perceptions when finalizing its report. | Безусловно, государствам-членам не слишком помогает тот факт, что Группа делает предположения и опирается на заключения при завершении работы по докладу. |
| Introducing a term like "Charter amendment implications" is not helpful, and even risks disrespect for the Charter and its well-defined voting system. | Введение термина "последствия, имеющие смысл поправок к Уставу" не помогает делу и даже чревато проявлением неуважения к Уставу и его четко определенной системе голосования. |
| That's not helpful. | Вот это не очень-то помогает ситуации. |
| It's very helpful. | Это очень даже помогает. |
| Some find this presentation helpful. | Некоторым помогает эта презентация. |
| Mom, it's helpful. | Мам, это помогает - Здравствуйте. |
| That is not helpful. | Это не помогает делу. |
| She's been very helpful so far. | Она очень помогает мне. |
| A fair amount of documentation and publications about a language is helpful for standardizing it and for help it meet the requirements of modernity. | Большое количество документации и публикаций по данному языку способствует его стандартизации, помогает языку отвечать требованиям современности. |
| Internet "Accounting Art" is a helpful tool, providing accountants with fast and up-to-date information in any place and time. | «Искусство учета» в интернете помогает быстро, удобно, просто получить всю необходимую бухгалтеру информацию и пользоваться ею везде и всегда. |