Английский - русский
Перевод слова Helicopter
Вариант перевода Вертолетом

Примеры в контексте "Helicopter - Вертолетом"

Примеры: Helicopter - Вертолетом
According to the information provided to the Committee, the 2015 estimates provide for two fixed-wing aircraft, two helicopters and a total of 1,230 sorties, compared with two fixed-wing aircraft, one helicopter and 494 sorties budgeted for 2014. Согласно представленной Комитету информации, в смете на 2015 год предусматриваются ассигнования на два самолета, два вертолета и в общей сложности 1230 вылетов по сравнению с двумя самолетами, одним вертолетом и в общей сложности 494 вылетами, заложенными в бюджет на 2014 год.
As you know, at the end of last December, the representatives of the Governments and militaries of both countries, the Democratic People's Republic of Korea and the United States held negotiations to resolve the United States Army helicopter incident. Как Вам известно, в конце декабря прошлого года представители правительств и военных обеих стран - Корейской Народно-Демократической Республики и Соединенных Штатов - провели переговоры с целью урегулирования проблем, возникших в связи с инцидентом с военным вертолетом Соединенных Штатов.
In 1996, the claimants filed a third party claim in the amount of $15,059 against the United Nations for damages to three houses in Ruiyigi City, Burundi, in connection with the evacuation of United Nations and United Nations-related personnel by a chartered MI-26 helicopter. В 1996 году третьи лица предъявили Организации Объединенных Наций претензию на сумму 15059 долл. США за ущерб, причиненный трем домам в городе Руиджи, Бурунди, в ходе эвакуации персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала зафрахтованным вертолетом Ми-26.
Early in May, one frigate and one patrol boat from Bangladesh joined the Maritime Task Force, bringing the total strength to eight vessels, with a composition of two frigates, three corvettes, two fast patrol boats and one supply vessel, complemented by one helicopter. В начале мая состав Оперативного морского соединения пополнился одним сторожевым кораблем и одним патрульным катером Бангладеш, в результате чего общая численность судов увеличилась до восьми: два сторожевых корабля, три патрульных корабля, два быстроходных патрульных катера и одно вспомогательное судно, усиленное вертолетом.
But as soon as the link is broken the corona on the helicopter vanishes, leaving just a few spots on the lineman just to remind him you he's still sitting on a live power line! Но как только соединение разорвано, корона над вертолетом исчезает, оставляя лишь несколько пятен на электромонтере только что-бы напомнить ему, что он все ещё сидит на действующей высоковольтной линии!
For instance, a memorandum of the Office of Legal Affairs stated with regard to an accident that occurred to a British helicopter which had been put in Cyprus at the disposal of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP): Например, в меморандуме Управления по правовым вопросам, который касался аварии, происшедшей с британским вертолетом, переданным на Кипре в распоряжение Вооруженных сил Организации Объединенных Наций на Кипре (ВСООНК), говорилось следующее:
This says helicopter accident. Здесь написано несчастный случай с вертолетом.
Tell me how to fly a helicopter. Расскажи как управлять вертолетом.
We took a helicopter into the city. Мы прилетели в город вертолетом.
Can we try a helicopter? Мы можем эвакуировать их вертолетом?
Gonzalez recently trained as a helicopter pilot. Недавно Гонсалес тренировался управлять вертолетом.
What about the helicopter? А что с вертолетом?
I'm not flying the helicopter anymore. Я не управляю вертолетом!
13.00 Return to Lashio by helicopter 13.00 - Возвращение вертолетом в Лашо
Transferred to the port of Acapulco by helicopter Доставлены вертолетом в порт Акапулько
They shadowed the helicopter until it landed at Prijedor. Они осуществляли наблюдение за вертолетом до тех пор, пока он не приземлился в Приедоре.
Helicopter crash investigation of 29 September 2008: The Government of Sudan has agreed to follow-up the request for ICAO to assist in reviewing the circumstances surrounding the helicopter crash operated by UNAMID contractor on 29 September 2008. Авария с вертолетом 29 сентября 2008 года: правительство Судана решило откликнуться на просьбу ИКАО об оказании помощи в изучении обстоятельств аварии с вертолетом 29 сентября 2008 года, который эксплуатировался подрядчиком ЮНАМИД.
Helicopter snipers, helicopter snipers. Снайперы с вертолетом, снайперы с вертолетом.
According to Denissenko no end-user certificate for the helicopter blades was needed because the Mi-2 is a non-armed transport helicopter. По словам Денисенко, для лопастей несущего винта сертификата конечного пользователя не требуется, поскольку вертолет Ми-2 является транспортным вертолетом, не имеющим оружия на борту.
After the refusal of customs to allow the helicopter to depart from Slovakia, the Ilyushin-76 of Centrafrican Airlines went to pick up another helicopter consignment. После того, как таможенные власти не дали разрешения на вывоз вертолета из Словакии, самолет Ил-76 компании «Сентрэфрикен эйрлайнз» вылетел за еще одним вертолетом.
However, SFOR soldiers transported father Jeremija and his son Aleksandar by a helicopter to Tuzla hospital. Однако, солдаты СФОР о. Иеремию и его сына Александра вертолетом увезли в тузланский госпиталь.
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters investigated and made visual contact with a helicopter showing navigation lights. Высланные на выяснение истребители НАТО установили визуальный контакт с вертолетом, имевшим навигационные огни.
All equipment must be transportable by helicopter Все оборудование должно быть таким, чтобы его можно было перевозить вертолетом
Arrival by helicopter from Khabarovsk city, return route is possible by Sukpai and Khor rivers. 15 июля - 15 сентября, заброска вертолетом из города Хабаровска, обратный маршрут возможен в виде спуска по рекам Сукпай- Хор.
AWACS/NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost 6 nautical miles south-west of Prozor. Истребители НАТО вели слежение за вертолетом, пока в 6 морских милях к юго-западу от Прозора цель не была утеряна.