I have asked Under-Secretary-General John Holmes of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP Administrator Helen Clark to attend that important gathering. |
Я попросил заместителя Генерального секретаря Джона Холмса, Управление по координации гуманитарных вопросов, и Администратора ПРООН Элен Кларк принять участие в этом важном совещании. |
Her Excellency Ms. Marcia Helen Carvalho Lopes, Minister for Social Development and the Fight Against Hunger of Brazil |
Ее Превосходительство г-жа Марсия Элен Карвалью Лопис, министр социального развития и по борьбе с голодом Бразилии |
Helen Mirren is the obvious choice, but Dame Judi won an Oscar for 13 minutes of screen time. |
Элен Миррен - это очевидно, но Дама Джуди выиграла Оскар за 13 минут от начала фильма. |
If you compare mitochondrial DNA, which is passed down from a common ancestral mother, it's a perfect match with Helen. |
Если вы сравните митохондриальную ДНК, которая передается от общих предков по материнской линии, то увидите полное совпадение с Элен. |
Even so, Helen's not responsible for what her relatives may have done back in the 1800s. |
Даже если так, то Элен не ответственна за то, что ее родственники сделали в 19 столетии. |
Yentl, did you hear about Helen Shipman? |
Йентл, ты слышала про Элен Шимпан? |
What do you mean, "Does Helen stop?" |
"Элен остановится?" Что вы имеете в виду? |
Leo, did you give Helen the $50? |
Лео, ты отдал Элен $50? |
LOUISE: Well, I guess the only python was in Helen's head. |
Мне кажется, если питон и был, он был в голове Элен. |
Is it all right to smoke, Helen? |
Ничего, что я курю, Элен? |
How can you say that to me, Helen? |
Как ты можешь говорить мне это, Элен? |
And if I am in any way responsible for what is transpired, what has happened to Helen, I am truly sorry. |
И если выяснится, что я каким-либо образом несу ответственность за то, что случилось с Элен, я искренне сожалею. |
He has been described as being both a "dashing hero" and a "boy-damsel in distress" by Jonathan Clements and Helen McCarthy. |
Он описывается сразу и как «лихой герой», и как «мужской вариант девы в беде» Джонатаном Клементсом и Элен Маккарти. |
Before he left Boston in 1894, Russell married Helen Andrews (1874-1953).The couple traveled to Paris for their wedding trip and a second term for him at the Académie Julian. |
Прежде чем он покинул Бостон в 1894 году, Рассел женился на Элен Эндрюс (1874-1953) и отправился в Париж для своей свадебной поездки и второй срок для него в Académie Julian. |
"When she heard the bedroom door open, Helen..." |
"Услышав, что дверь в спальню внезапно открылась, Элен..." |
Helen, remember when Bobby was two years old... and he cut himself on some glass? |
Элен, помнишь, когда Бобби было два года... и он порезался об стекло? |
I did mention that Helen's doing the snacks, right? |
Я уже говорил, какие угощения приносила Элен, верно? |
Since you can read Miss Kate's future so accurately... perhaps you can inform me as to Miss Helen. |
Раз уж вы видите будущее мисс Кейт так точно... Вы, наверное, можете мне рассказать что-нибудь относительно мисс Элен. |
Well, Greg, I just wanted to say sorry you know, for telling Helen that you ate those sandwiches. |
В общем, Грэг, я хотел извиниться за то, что сказал Элен, что это ты съел бутерброды. |
The United Nations General Assembly this afternoon unanimously approved Helen Clark of New Zealand as the new Administrator of the UN Development Programme (UNDP) for a term of four years. |
ПРООН, Нью-Йорк, 31 марта 2009 - Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единогласно одобрила кандидатуру Элен Кларк (Helen Clark), Новая Зеландия, в качестве нового Администратора Программы развития ООН сроком на 4 года. |
The Executive Director began her statement by welcoming Helen Clark, the new UNDP Administrator, and noting that each of the four funds and programmes was now headed by a woman. |
В начале своего выступления Директор-исполнитель приветствовала нового Администратора ПРООН Элен Кларк и отметила, что каждый из четырех фондов и программ теперь возглавляет женщина. |
In that connection, we acknowledge the statement made by Ms. Helen Clark, Administrator of the United Nations Development Programme, about the importance of improving accessibility to basic services for the rural majority. |
В этой связи мы приветствуем заявление Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций г-жи Элен Кларк в отношении важности расширения доступа к базовым услугам для сельских жителей, составляющих большинство нашего населения. |
Helen... the recovery takes forever, and it's not like when jake was around. |
Элен... восстановление будет продолжаться всегда, не так когда Джейк был рядом |
Tess, listen to me, if I can prove to Helen Liam's not her brother, she'll stop protecting him and we can bust him. |
Тэсс, послушай, если я смогу доказать Элен, что Лиам не ее брат, она перестанет его защищать, и мы сможем арестовать его. |
Not only has he completely embedded himself in the entire family, but he's pretty much taken over completely from Helen's son, too. |
Он не просто полностью внедрился в семью, он еще в значительной степени забрал все права у сына Элен. |