| What is a heart abnormality? | Что за сердечная аномалия? |
| She's having a heart failure. | У нее сердечная недостаточность. |
| Damaged heart muscle gone. | Повреждённая сердечная мышца устранена. |
| You had heart failure. | У тебя сердечная недостаточность. |
| his heart's barely beating. | Его сердечная батарея пульсирует. |
| This point is your heart chakra. | Это место - сердечная чакра. |
| His heart muscle's half-dead. | Его сердечная мышца наполовину мертва. |
| Her heart muscle is toast. | Ее сердечная мышца поджарилась. |
| You're funny, with heart. | Ты забавная и сердечная. |
| Looks like heart failure. | Выглядит как сердечная недостаточность. |
| She's got a degenerative heart problem, and also the liver issues. | У нее дегенеративная сердечная проблема, и проблемы с печенью. |
| The doctor's medical diagnosis was heart ischemia and cardio-arthrosclerosis with arrhythmia. | Врач поставил ему диагноз - сердечная ишемия и кардио-атеросклероз с аритмией. |
| And now... now I have two kids in end-stage heart failure and one-one being kept alive with a pacemaker. | А теперь... у двоих из них сердечная недостаточность, и один жив благодаря кардиостимулятору. |
| Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. | Но нет, не удаётся же. Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. |
| Finally, if you're lucky, you are treated in three or four hours after the incident, but the heart muscle has died. | Наконец, если вы везунчик, вам предоставят лечение в течение 3-4 часов после приступа, но сердечная мышца уже погибла. |
| Conditions that cause intermittent heart arrhythmias. | Симптомы этого случая - скачкообразная сердечная аритмия. |
| These could address such hitherto intractable diseases as Parkinson's disease and diabetes, or even such scourges such as end stage heart failure. | С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца. |
| The bulk of highly specialized treatment (e.g. radiotherapy, angiography, and heart surgery) takes place overseas and cost the country US$1.6 million in 2006. | Основной объем узкоспециализированного лечения (например, радиотерапия, ангиография и сердечная хирургия) приходится на заграницу, и в 2006 году на такое лечение страной было потрачено 1,6 млн. долл. США. |
| Wei Jingsheng was reportedly punished by denial of appropriate medical care although said to be suffering from a heart condition, high blood pressure, arthritis and damage to his cervical vertebrae. | Сообщается, что в виде наказания Вэй Цзиншэну было отказано в необходимой медицинской помощи, хотя, как стало известно, у него обнаружились сердечная недостаточность, гипертония, артрит и повреждения шейных позвонков. |
| And you're reading this as it happens, so on day 55, everybody reads that he's having failures: breathing failures and heart failures, and it's slowing down, and you don't know what to expect. | Вы наблюдаете за всеми событиями, а на 55-й день все читают о том, что у ребёнка дыхательная и сердечная недостаточность, и он потихоньку увядает, а вы не знаете, чего ожидать. |
| Diabetes, cancer, Parkinson's, Alzheimer's, heart failure, lung failure - things that we know are debilitating diseases, forwhich there's relatively little that can be done. | Диабет, рак, болезнь Паркинсона, болезнь Альцгеймера, сердечная недостаточность, лёгочная недостаточность. Болезни, известные как истощающие заболевания. С которыми почти ничегонельзя сделать. |
| Disseminated sclerosis, brain and spine cord traumas, Alzheimer's and Parkinson's diseases, myocardial infarction, heart insufficiency, pancreatic diabetes, autoimmune diseases, leucosis, and burns form far from complete list of these illnesses. | Рассеянный склероз, инсульт, травмы спинного и головного мозга, болезни Альцгеймера и Паркинсона, инфаркт миокарда, сердечная недостаточность, сахарный диабет, аутоиммунные заболевания, лейкозы, ожоговая болезнь составляют далеко не полный их список. |
| If the average age in your country is 45 to 55, now the average person is looking at diabetes, early-onset diabetes, heart failure, coronary artery disease - things that are inherently more difficult to treat, and much more expensive to treat. | Если средний возраст в стране от 45 до 55, тогда у среднего человека диабет, ранний диабет, сердечная недостаточность, ишемическая болезнь сердца. |
| And your heart tests are good, but there may be a slight coronary insufficiency. | Показатели вашего сердца в порядке... хотя там может быть лёгкая сердечная недостаточность. |
| In addition, he suffered from heart ischemia and arrhythmia prior to his detention. | Кроме того, ишемическая болезнь сердца и сердечная аритмия наблюдались у автора до заключения в тюрьму. |