Примеры в контексте "Haven - Рай"

Примеры: Haven - Рай
The guests who did us the honour of participating in the Pan-African Music Festival that the city of Brazzaville hosted from 1 to 8 August 1999 witnessed the determination of the Government and the entire people to rebuild this country as a haven of peace. Гости, которые, удостоив нас честью, приняли участие в Панафриканском музыкальном фестивале, проходившем в Браззавиле с 1 по 8 августа 1999 года, стали свидетелями решимости правительства и всего народа восстановить свою страну как мирный рай.
Again, despite the relative insignificance of the amount of "bad" money flowing through the region compared to other regions, and despite our efforts to improve our capacity to prevent money-laundering, the Caribbean is falsely portrayed as a haven for money-laundering. Опять-таки, несмотря на относительно небольшие по сравнению с другими регионами объемы "грязных" денег, проходящих через наш регион, и несмотря на предпринимаемые нами усилия с целью укрепления потенциала по предотвращению "отмывания" денег, Карибы несправедливо изображают как рай для "отмывания" денег.
Because of the geo-strategic importance of the subregion, we want to preserve a balance of force in the Gulf of Guinea, and we want to preserve our area as a haven of peace, stability and prosperity for our peoples. Ввиду геостратегической важности этого субрегиона мы хотели бы сохранить баланс сил в Гвинейском заливе и мы хотели бы сохранить наш район как рай мира, стабильности и процветания для наших народов.
A haven for the weird and illegal. Рай для странных и незаконных.
It's a big tax haven for the Russians. Это налоговый рай для русских.
A haven, free of infection. Рай. Без заразы.
Puerto Vallarta... a haven for fugitives. Пуэрто-Вальярта... рай для беглецов.
It's a haven for the homeless. Это рай для бездомных.
Chamonix has become a haven for mountain bikers from all over the world with trails to challenge and excite every standard of mountain biker. Шамони - рай для горных байкеров всего мира, где всегда найдется маршрут любого уровня сложности.
The rugged mountain terrain, a religiously conservative population, and a weak government with a history of collaboration with Al-Qaeda have created a relatively sheltered haven. Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай.
Restaurant Our restaurant is a true haven for gourmets with even the most sophisticated taste in food. Restauracja Наш ресторан это настоящий рай для гурманов, а также соответствующее место даже для наиболее прихотливых вкусов.
A man named Sanga has built the fortified haven of the "Last Land", where he rules as its dictator by monopolizing the city's uncontaminated water supply. Мужчина по имени Санга построил защищенный рай «Последнюю землю», в которой он стал диктатором, управляющим водными ресурсами города.
And as we leave this haven of uplifting beauty, we are inspired to ask ourselves life's biggest questions: Who am I, and what role do I play in this great theater of life? И покидая этот рай неземной красоты, мы стремимся найти ответы на самые главные вопросы: кто я и какова моя роль в этом великом театре жизни?
They say your factory is a haven. Что Ваша фабрика - рай земной.
My mission was to fill yogurt haven with customers. Моя миссия: наполнить "Йогуртовый Рай" клиентами.
A haven for the hopeless, if you will. "Рай для безнадежных", если хочешь.
A tax haven, you mean. Вообще его зовут "налоговый" рай.
I'll call sailor's haven, see if they have an extra room. Звякну в "Рай моряка", спрошу, есть ли у них свободное место.
Metropolis seems like a safe haven compared to some of the places I've covered. Метрополис, в сравнении с другими городами, просто рай земной.
Hotel Paganini is a comfortable and convenient haven for the modern traveler, offering very good value and service. Отель Paganini - это настоящий рай для современных путешественников. Отличные цены здесь прекрасно сочетаются с высоким уровнем обслуживания.
In a report released in June 2000, OECD listed the British Virgin Islands as one of 35 jurisdictions classified as a tax haven, whose tax regimes were considered to be potentially harmful to the rest of the world. В выпущенном в июне 2000 года докладе ОЭСР включила Британские Виргинские острова в список 35 юрисдикций, классифицируемых как «налоговый рай», чьи режимы налогообложения считаются потенциально вредными для остального мира.
Haven could be the start of it all. "Рай" может быть началом всего.
I don't know that I want to go to that Sea Haven place. Я не знаю, хочу ли я в этот "Морской рай".
It's no safe haven. Явно не рай земной.
And with the flavor in good shape, It was time to revisit nick at yogurt haven. И вооружившись новым вкусом, я снова пришёл к Нику в "Йогуртовый Рай".