Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гавану

Примеры в контексте "Havana - Гавану"

Примеры: Havana - Гавану
Suppose we send you on to Havana by plane... pay all your expenses and give you a good time. Мы отправим вас в Гавану на самолёте, оплатим ваши расходы и позаботимся о развлечении.
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub. Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес... он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
And soon news will return to Nassau as to whether Rackham and his money are on their way to Havana. И скоро мы узнаем, отправился ли Рэкэм со своими богатствами в Гавану.
Villafañe sailed his storm-battered fleet to Hispaniola, and then to Havana, Cuba, where many of his soldiers scattered. Вильяфанье отвёл свой потрёпанный бурей флот на Эспаньолу, а затем в Гавану, где многие из его солдат дезертировали.
Sicre lost all games to Paul Morphy, during his two visits in Havana in October 1862 and February 1864. Сыграл ряд показательных партий с П. Морфи во время двух его визитов в Гавану в октябре 1862 и феврале 1864 гг.
I guess I could always play piano on an ocean liner if the war breaks out, jump ship in Havana. Думаю, я всегда смогу играть на фортепиано на океанском лайнере, если вспыхнет война, уплыву в Гавану.
At 1515 hours, as is known from the internal communications kept by one of the pilots, they were heading to Havana. Из внутренних переговоров, которые вел один из летчиков, известно, что в 15 ч. 15 м. самолеты направлялись в Гавану.
As a result of my recent trip to Havana, I've secured exclusive north American distribution rights for Bacardi rum. В результате моей недавней поездки в Гавану, я получил эксклюзивные права на поставку в Северную Америку рома "Баккарди".
Second, airports in Senegal, Guinea and Canada were closed to Soviet aircraft bound for Havana in 1962 in response to the United States-led quarantine of Cuba. Во-вторых, аэропорты в Сенегале, Гвинее и Канаде были закрыты для советских воздушных судов, направлявшихся в Гавану в 1962 году, в ответ на объявленную Соединенными Штатами Америки блокаду Кубы.
Cayman Airways launched a new Grand Cayman-Montego Bay route in October and introduced two weekly flights to Havana in December 2002. В октябре авиакомпания «Кайман Эйруэйз» открыла новый маршрут Большой Кайман - Монтего-Бей, а в декабре 2002 года начала еженедельно выполнять два рейса на Гавану.
In June 1761, a flotilla of seven ships of the line under the command of Admiral Gutierre de Hevia arrived at Havana, transporting two regular infantry regiments (España and Aragón) totalling some 1,000 men. В июне 1761 года в Гавану для транспортировки двух полков пехоты (общей численностью около 1000 солдат) прибыла флотилия из семи линейных кораблей под командованием адмирала Гуттиере де Эвия.
The decision followed a visit by the Spanish Foreign Minister, the first EU foreign minister to visit Havana since the crackdown on dissidents in 2003. Такое решение было принято после визита в страну испанского министра иностранных дел, который первым среди своих коллег из стран Евросоюза посетил Гавану после репрессий диссидентов в 2003 году.
Havana, Masería, Veracruz itself,... you have no idea what it's like to go to San Francisco, New York, Geneva... the Mediterranean African coast. Гавану, Мансанильо, тот же Веракрус. Как можно судить, если ты не был в Сан-Франциско, Нью-Йорке, Генуе, в Средиземном море, на африканском побережье.
After a recent visit to Havana, the Chief Minister said that Cuba was ready to assist Montserrat with clearing up its backlog of some 400 persons waiting for ophthalmology assessment, some of whom will require surgery. После недавней поездки в Гавану главный министр сказал, что Куба готова оказать Монтсеррату помощь в устранении отставания, связанного с офтальмологическим обследованием примерно 400 лиц, некоторые из которых нуждаются в операции19.
He denied knowing Otto René Rodríguez Llerena and also denied having planned the attacks and hired and trained the individuals who travelled to Havana to place the bombs that exploded at various tourist locations around the city. Он также заявил, что не знаком с Отто Рене Родригесом Льереной, и отрицал свою причастность к планированию покушений, найму и подготовке лиц, которые прибыли в Гавану для установки бомб, впоследствии взорвавшихся в различных туристических центрах этого города.
A civilian aircraft belonging to Cubana Airlines, with 73 persons on board, was blown up in the air off the coast of Barbados, just a few minutes after it took off from the international airport of Barbados en route to Havana. 6 октября 1976 года: взрыву на борту самолета кубинских авиалиний с 73 пассажирами и членами экипажа у побережья Барбадоса через несколько минут после вылета из международного аэропорта этой страны рейсом на Гавану.
Participating in the observance for the third year, Amistad America drew international attention to the commemoration with an unprecedented voyage of its ship to Cuba, which traced the slave route to Havana harbour followed by the original slave ship. Участвуя в торжествах в третий раз, «Амистад Америка» привлекла международное внимание к памятным мероприятиям, совершив на своем судне беспрецедентное путешествие на Кубу по маршруту невольничьих кораблей, направлявшихся в Гавану.
Once that happens and the cache is shipped to Havana, the entirety of the Urca de Lima's prize gold will be in Spain's possession. После этого всё сразу же отправят в Гавану, тогда к испанцам вернется все отнятое у них золото.
Come on along and spend the weekend in Havana - [Vocalizing] Мы ждём вас к нам на уик-энд в Гавану.
The Spanish took their British prisoners to Havana, and then returned them to the British in New York in an exchange for Spanish prisoners of war. Британские пленные были сначала перевезены в Гавану, затем возвращены Великобритании в Нью-Йорке в обмен на испанских военнопленных, что вызвало протест со стороны Соединенных Штатов.
The voyage plan and other ship's documents show that the vessel departed from the Democratic People's Republic of Korea on 11 April, refuelled at the Russian port of Vostochny between 11 and 17 April before sailing to Havana via the Panama Canal. Из плана на рейс и других судовых документов следует, что 11 апреля судно вышло из Корейской Народно-Демократической Республики, между 11 и 17 апреля дозаправилось в российском порту Восточный, а затем отплыло в Гавану через Панамский канал.