Английский - русский
Перевод слова Havana
Вариант перевода Гавану

Примеры в контексте "Havana - Гавану"

Примеры: Havana - Гавану
People could still move to Havana if someone already living in the city agreed to accommodate them and had enough room to do so without overcrowding. Люди все же имеют возможность переезжать в Гавану, если их соглашается разместить у себя какое-либо лицо, уже проживающее в городе и располагающее такой достаточной жилой площадью, что она при этом не становится перенаселенной.
Now, if you don't mind cutting your dinner short, I'll take you back to Havana to pack your bags. Если вы не против прервать ужин, я отвезу вас в Гавану паковать чемоданы.
Upon the invitation of the Government of Cuba, a UNODC representative visited Havana from 9 to 11 November 2011 to attend the fifth international meeting on the challenges of corruption to societies. По приглашению правительства Кубы 9 - 11 ноября 2011 года Гавану посетил представитель ЮНОДК для участия в пятом Международном совещании по социальным аспектам проблемы коррупции.
"Doing the Havana," the 2nd track, will be a hit. "Делаем Гавану," 2-й трек, будет хитом.
The western side of Miami includes Little Havana, West Flagler, and Flagami, and is home to many of the city's traditionally immigrant neighborhoods. Западная часть Майами включает в себя Маленькую Гавану, West Flagler и Flagami, и является месторасположением многих традиционных иммигрантских районов.
It appears that during an upcoming visit to Havana, the Mexican foreign minister will not meet with local dissidents, breaking with precedents established since 1993. Думается, что во время предстоящего визита в Гавану министр иностранных дел Мексики не встретится с местными диссидентами, нарушая традицию, установившуюся с 1993 г.
During the trip to Spain, Darío made a stop in Havana, where he met Julián del Casal and other artists, such as Aniceto Valdivia and Raoul Cay. До прибытия в Испанию Дарио посетил Гавану, где познакомился с поэтом Хулианом дель Касаль и другими деятелями искусства, такими как Анисето Вальдивия и Рауль Кэй.
A convenient lie to placate Havana and improve your own prospects for survival, didn't you? Вы солгали, чтобы задобрить Гавану и повысить свои шансы на выживание?
And in a year, I'll show up in Havana, and we'll start the dance again. А через год и я приеду в Гавану, и мы начнем все сначала.
You said, "If I'm in Havana." Вы сказали: "если попаду в Гавану".
Details of the attack on Havana are also sketchy: the number of ships that de Sores used in the attack varies in different accounts from 2 to 20. Детали нападения на Гавану также отрывочны: число судов, которые де Сор использовал в нападении, варьируется в различных источниках от 2 до 20.
Having sent his foreign minister to Havana to ask, he received a surprising response: Cuba did wish to attend, despite having rejected in 2009 an invitation to return to the OAS. Послав своего министра иностранных дел в Гавану, чтобы спросить об этом, он получил удивительный ответ: Куба действительно желает принять участие, несмотря на то что она отклонила в 2009 году приглашение вернуться в ОАГ.
It had been drawn up because of the growing influx of people to Havana, which had placed a severe strain on housing, employment, water and electricity supplies, health services and education. Этот Декрет был принят по причине возросшего притока населения в Гавану, что создало крайне напряженное положение в обеспечении людей жильем, занятостью, водо- и электроснабжением, медицинской помощью и образованием.
In accordance with Decree 217 of April 1997, regulating internal migration for Havana, restrictions on movement are provided due to public health, welfare and public order concerns. В соответствии с Декретом 217 о регулировании внутренней миграции в Гавану, обнародованным в апреле 1997 года, ограничения на свободу передвижения предусмотрены для охраны здоровья людей, обеспечения общественного благополучия и порядка.
On 27-30 September 2013, the Reverend Jesse Jackson visited Havana and declared from there that the United States should lift the embargo and that the church should fight for that cause. В период 27 - 30 сентября 2013 года преподобный Джесси Джексон совершил поездку в Гавану, где он заявил, что Соединенные Штаты должны прекратить блокаду и что остров должен вести за это борьбу.
If I'm in Havana in a day or two, Но, если попаду в Гавану, то, разумеется, еще наслушаюсь.
I led him to you in Havana, didn't I? Это я привез его в Гавану?
British forces besieged and captured the city of Havana, which at the time was an important Spanish naval base in the Caribbean, and dealt a serious blow to the Spanish Navy. Британские войска осадили и захватили Гавану, которая в то время была важной испанской военно-морской базой в Карибском море, и нанесло серьезный удар по испанскому флоту.
One of the passengers handed a note to one of the flight attendants, saying that he had a bomb and telling them to fly the plane to Havana, Cuba. Один из пассажиров вручил записку одному из бортпроводников, в которой говорилось, что у него есть бомба, и велел им лететь в Гавану, Куба.
According to the pilot of one of the aircraft, half a million leaflets were released on 13 January 1996; on both occasions they were released outside the 12-mile Cuban territorial limit and the wind carried them to Havana. Как заявил пилот одного из самолетов, 13 января 1996 года было сброшено полмиллиона листовок; в обоих случаях листовки сбрасывались в 12 милях от кубинской территории, и ветер принес их в Гавану.
Cuba also invited the Panel to visit Havana for consultations with the Panel, when it stated that all arms and related materiel were being sent for "evaluation, diagnosis and repair". Куба также пригласила Группу прибыть в Гавану для консультаций, в ходе которых заявила, что все оружие и связанные с ним материальные средства направлялись для «оценки, диагностики и ремонта».
A few days later, I went to Havana to get some information I needed for a newspaper article I was going to write on the Pope's visit and, during a conversation with Fidel Castro, I mentioned the possibility of my meeting with President Clinton. Через несколько дней спустя я поехал в Гавану, с тем чтобы собрать некоторые данные, которые мне были нужны для подготовки статьи в газету о визите Папы, и в ходе моих разговоров с Фиделем Кастро я упомянул ему о возможности встречи с президентом Клинтоном.
A jet is fueled and waiting to fly you to Havana. Самолёт заправлен и ожидает тебя с отправлением в Гавану.
15 June 1998: The FBI delegation arrived in Havana to meet with Cuban authorities. 15 июня 1998 года: В Гавану прибывает делегация ФБР для установления контактов с кубинскими властями.
You take Self and go to Little Havana. Ты отправляешься в маленькую Гавану с Селфом.