| International Workshop on Financial Support for National Biosafety Frameworks, Havana, 14 July 2001; | Ь) Международное рабочее совещание по финансовой поддержке национальных рамочных систем биобезопасности, Гавана, 14 июля 2001 года; | 
| This is not a blockade, as Havana asserts in its official pronouncements, inasmuch as it does not affect trade with other nations. | Это не блокада, как утверждает Гавана в своих официальных заявлениях, поскольку эмбарго не влияет на торговлю с другими странами. | 
| Havana has shown no interest in carrying out the necessary economic and political reforms. | Гавана не продемонстрировала ни малейшего интереса к проведению необходимых экономических и политических реформ. | 
| Havana Club rum has been one of the national brands most severely affected by the embargo policy. | Ром «Гавана Клуб» был одним из национальных продуктов, наиболее пострадавших вследствие политики блокады. | 
| This sentence was upheld by the Third Criminal Chamber of the Havana People's Provincial Court on 22 July 1997. | Этот приговор был подтвержден третьей коллегией по уголовным делам Народного суда провинции Гавана 22 июля 1997 года. | 
| Rights and Privileges of the Worker in the face of Liberalism (Havana); Joint programmes (Mexico). | Права и привилегии трудящихся в условиях политики либерализма (Гавана); совместные программы (Мексика). | 
| Speaking of which, this isn't Havana in the 1950s. | К слову, это не Гавана в 50-е. | 
| Jubilee South Summit, September 2005, Havana | Встреча на высшем уровне движения «Джубили саут», сентябрь 2005 года, Гавана | 
| President of the Haitian delegation to the regional conference of business and professional women's clubs (Havana, Cuba) | Руководитель делегации Гаити на Региональной конференции клубов женщин деловых и свободных профессий (Гавана, Куба) | 
| More than 50 heads of State attended, and Havana was the capital of the south for a week. | В саммите приняли участие более 50 глав государств, и в течение недели Гавана была столицей стран Юга. | 
| In Havana province, most cases relating to labour rights brought by women so far in 2006 had been decided in favour of the women in question. | В провинции Гавана большинство поданных в 2006 году дел, связанных с трудовыми правами женщин, до сих пор были решены в пользу женщин-истцов. | 
| Ms. Iris Nocedo Deputy Director, Cubazucar, Havana, Cuba | Г-жа Ирис Носедо Заместитель директора, "Кубасукар", Гавана, Куба | 
| I am particularly fond of Sunny Havana, City Of Light, sir. | Мне больше нравится "Гавана, город солнца и света", сэр. | 
| Panel Discussion: Havana plus 50: New challenges for the international trading system | Групповая дискуссия: Гавана плюс 50: Новые задачи международной торговой системы | 
| Revolutionary Government of Cuba Havana, 26 August 2004 | Революционное правительство Кубы Гавана, 26 августа 2004 года | 
| Second International Meeting on Cooperation with Cuba, organized by the Center for European Studies, Havana, 7-10 December. | Вторая международная встреча по вопросу о сотрудничестве с Кубой, организованная Центром европейских исследований, Гавана, 7-10 декабря | 
| International Conference on Solidarity with the People of Southern Africa (organized by the United Nations Special Committee against Apartheid, Havana, 1975). | Международная конференция солидарности с народом Южной Африки (организована Специальным комитетом Организации Объединенных Наций против апартеида, Гавана, 1975 год). | 
| Lt. Col. (r) José Rufino Menéndez Hernández Director of the Centre for Disarmament and International Security Studies Havana | Подполковник Хосе Руфино Менендес Эрнандес Директор Центра по изучению проблем разоружения и международной безопасности Гавана | 
| Eighth Congress (Havana, 1990) | Восьмой конгресс (Гавана, 1990 года) | 
| Reunion and decennial evaluation of women's progress/United Nations (Havana). | Совещание, посвященное оценке десятилетия женщин Организации Объединенных Наций (Гавана). | 
| The instruction entered force on 3 January 2008 for the courts of the municipalities of Guanabacoa (Havana) and Placetas (Villa Clara). | Эта директива вступила в силу З января 2008 года в судах муниципальных округов Гуанабакоа (Гавана) и Пласетас (Вилья-Клара). | 
| IYDD and the Caribbean (8 - 10 May 2006, Havana, Cuba). | МГПО и страны Карибского бассейна (810 мая 2006 года, Гавана, Куба). | 
| the Non-Aligned Movement, Havana, 11-16 September 2006 | Гавана, 11 - 16 сентября 2006 года | 
| Open-ended Expert Meeting on Capacity-building for the Cartagena Protocol on Biosafety, Havana, 11-13 July 2001; | а) Совещание экспертов открытого состава по созданию потенциала, необходимого для осуществления Картахенского протокола по биобезопасности, Гавана, 1113 июля 2001 года; | 
| Gender and elections (expert panel at the Bilateral Seminar on Electoral Systems in Cuba and Germany, Havana, 2003). | "Гендерный фактор и выборы" (участие в работе группы экспертов в рамках Двустороннего семинара по избирательным системам Кубы и Германии, Гавана, 2003 год). |