Basically, it recognizes the hardware and installs Pardus software from installation media (i.e. CD) to a user-selected hard disk partition. |
В основном, он распознает аппаратное обеспечение и устанавливает программное обеспечение с установочного носителя (то есть CD) на выбранный пользователем раздел жесткого диска. |
In two-dimensional games, in some cases, the hardware was able to efficiently detect and report overlapping pixels between sprites on the screen. |
В двухмерных играх в некоторых случаях аппаратное обеспечение было способно эффективно выявлять и сообщать о пересекающихся пикселях между спрайтами на экране. |
In 1997, 3Dfx was working with entertainment company Sega to develop a new video game console hardware platform. |
В 1997 году 3dfx совместно с производителем игровых приставок Sega разрабатывала аппаратное обеспечение для платформы игровой системы нового поколения. |
Local hardware inaccessible In default configurations, Windows To Go installations do not see the local hard disk drive or solid-state drive present in a host computer. |
Локальное аппаратное обеспечение недоступно В конфигурациях по умолчанию установка Windows To Go не видит локальный жёсткий диск или твердотельный накопитель, присутствующие на главном компьютере. |
WFP $29 million (includes global connectivity, hardware etc.) |
МПП 29 млн. долл. США (включая глобальные каналы связи, аппаратное обеспечение и т.д.) |
Item 7: The hardware costs will be used for the procurement and installation of servers for the testing and production stages. |
Позиция 7: Расходы на аппаратное обеспечение будут использованы для закупки и установки серверов на этапах тестирования и введения в строй. |
m New infrastructure will be appropriately configured and applications will be running on new, more efficient hardware. |
м Новая инфраструктура будет сконфигурирована соответствующим образом и для поддержания приложений будет использоваться новое, более эффективное аппаратное обеспечение. |
Countries with limited resources were hesitant to invest in data, supporting hardware or modelling tools if they did not have confidence that such tools would meet their needs. |
Страны с ограниченными ресурсами не испытывают особого желания инвестировать в данные, соответствующее аппаратное обеспечение или программы моделирования, если они не уверены в том, что такие средства удовлетворят их потребности. |
Where data exist, data processing facilities (software and hardware) are neither modern nor robust enough to handle the data volume. |
В тех случаях, когда данные существуют, имеющиеся мощности по обработке данных (программное и аппаратное обеспечение) являются недостаточно современными и надежными для обработки необходимого объема данных. |
The HILS hardware shall contain all physical systems to build up the HILS system, but excludes the actual ECU(s). |
Аппаратное обеспечение АПМ включает все физические системы, составляющие систему АПМ, но исключает фактический(е) ЭБУ. |
The software interface is what provides you, the user, the ability to control the hardware, the computer. |
Программное обеспечение - это то, что предоставляет вам как пользователю возможность контролировать аппаратное обеспечение - компьютер. |
Necessary hardware includes 3 workstations to be purchased in 2004 and 2005 for newly recruited professional XB staff, including related peripheral equipment allowing access to and maintenance of web and database content on servers. |
Необходимое аппаратное обеспечение включает в себя три компьютера, которые планируется закупить в 2004-2005 годах для вновь набранных ВБ-сотрудников категории специалистов, в том числе соответствующее периферийное оборудование, обеспечивающее доступ к веб-сайту и базам данных и их обслуживание на серверах. |
Conuladh says that they anticipate the hardware is comparable to a mid-range personal computer for 2017, powerful enough to run most games but not for more recent AAA titles. |
Конулад говорит, что они рассчитывают на аппаратное обеспечение, сопоставимое с персональным компьютером среднего класса 2017 года, достаточно мощным, чтобы запускать большинство игр, но не более поздние AAA-проекты. |
We are going then to monitor the hardware, this so important part and sometimes so díficil of controlling since often we have the machines in a byline center remotely or simply we have not the necessary time to realize the basic checkeos. |
Мы будем тогда мониторировать аппаратное обеспечение, эта такая важная часть и иногда так díficil контролирования, так как у нас часто есть машины в дате center отдалено, или просто мы не подготавливаем необходимым временем тому, чтобы реализовывать основные checkeos. |
Autopilot Building information modeling Connected car Digital modeling and fabrication Open hardware Open Design Alliance Platoon (automobile) Roadways |
Автопилот Информационное моделирование зданий Connected car Digital modeling and fabrication Открытое аппаратное обеспечение Open Design Alliance Platoon 2015. |
Initially, they were not allowed to see the ENIAC's hardware at all since it was still classified and they had not received security clearance; they had to learn how to program the machine solely through studying schematic diagrams. |
Сначала им вообще запрещалось видеть аппаратное обеспечение ENIAC, потому что оно было засекреченным, а они не получили необходимых разрешений, поэтому они должны были научиться программировать компьютер, просто изучая его принципиальные схемы. |
The IOB included a Zilog Z80 microprocessor, an IEEE-488 interface, an RS-232 serial port, hard and floppy disk interfaces and speech synthesis hardware. |
Плата ввода-вывода содержала микропроцессор Zilog Z80, интерфейс IEEE-488, последовательный порт RS-232, интерфейсы жёсткого диска и дисковода гибких дисков и аппаратное обеспечение для синтеза речи. |
The Board, however, noted that the 1988 estimates provided for $3.1 million for the terminals; the details of the hardware estimate in the 1992-1993 programme budget were not available. |
Комиссия отметила, однако, что смета расходов на 1988 год предусматривала 3,1 млн. долл. США на приобретение терминалов; что же касается бюджета по программам на 1992-1993 годы, то в нем отсутствовала подробная информация о расходах на аппаратное обеспечение. |
Space research and development promotes and incorporates innovations in many high-technology areas, such as computer software and hardware, advanced electronics and materials, telecommunications, health sciences, remote sensing, launch services and satellite manufacturing. |
Космические НИОКР содействуют прогрессу и использованию нововведений во многих высокотехнологичных областях, таких, как компьютерное программное и аппаратное обеспечение, передовая электроника и новейшие материалы, телекоммуникации, здравоохранение, дистанционное зондирование, услуги по запуску и изготовление спутников. |
High costs to acquire, use and maintain technologies (e.g., hardware, software) |
Высокая стоимость приобретения, использования и дальнейшего применения технологий (например, аппаратное обеспечение, программное обеспечение) |
The webcast team had brought from Headquarters the necessary webcast software and hardware for live and on-demand coverage, and installed them on existing computers. |
Группа сетевого вещания привезла с собой из Центральных учреждений необходимое программное и аппаратное обеспечение для вещания в реальном масштабе времени и по запросам пользователей и установила его на имеющихся компьютерах. |
Other questions affecting the policy debate were related to the investment needed in software, as well as hardware, in order to bridge the digital divide. |
Другие вопросы, оказывающие влияние на полемику по проблемам политики, касаются необходимости инвестиций в программное и аппаратное обеспечение, с тем чтобы уменьшить "цифровую пропасть". |
Indeed, they not only require technical skills (rarely available locally), but also hardware and other software (such as Oracle) that beneficiary countries have to finance. |
Так, им необходимы не только технические кадры (редко имеющиеся внутри страны), но и аппаратное обеспечение и программное обеспечение (например, программа "Оракл"), которые необходимо финансировать странам - получателям помощи. |
The infrastructure (hardware, database management system, network, broadband internet access) is and will be provided by UNECE and UNOG. Timing |
Инфраструктура (аппаратное обеспечение, система управления базой данных, широкополосная технология доступа к системе Интернет) обеспечивается и будет обеспечиваться и впредь ЕЭК ООН и ЮНОГ. |
Federal agencies and departments can validate that the module in use is covered by an existing FIPS 140-1 or FIPS 140-2 certificate that specifies the exact module name, hardware, software, firmware, and/or applet version numbers. |
Федеральные агентства и ведомства могут проверить, что используемый модуль покрывается существующим сертификатом FIPS 140-1 или FIPS 140-2, который указывает точное имя модуля, аппаратное обеспечение, программное обеспечение, прошивку и/или номера версии апплета. |