| Since you and I think along similar lines... it can surely be no hardship to vote likewise? | Раз мы с вами сходимся во взглядах, вряд ли с этим возникнут сложности? |
| During the reporting period, the total number of SSP/soft loan loans was 28, amounting to $121,125, which enabled 15 families to separate from the special hardship case rolls. | В течение отчетного периода было предоставлено в общей сложности 28 займов на проекты самопомощи/льготных займов на сумму в 121125 долл. США, благодаря которым 15 семей перестали числиться в категории особо нуждающихся. |
| As at the end of December 2002, a total of 228,912 persons were benefiting from the cyclical assistance under the Special Hardship programme. | По состоянию на конец декабря 2002 года по линии программы помощи особо нуждающимся на периодической основе оказывалась помощь в общей сложности 228912 лицам. |
| However, even if the Dispute Tribunal were to conclude that the hardship classification had been erroneously determined, the Secretary-General would have no authority to order the Commission to change its hardship classification. | Однако даже если бы Трибунал по спорам заключил, что степень сложности условий была определена неверно, Генеральный секретарь был бы не вправе давать Комиссии распоряжение изменить свою оценку. |
| To date a total of 92 persons have been granted hardship payments in the amount of EUR 156,300 in 90 proceedings. | На сегодняшний день 92 человека получили в общей сложности 156300 евро по итогам разбирательства 90 дел. |
| A total of three loans were issued to special hardship case families for the amount of $9,025. | В общей сложности особо нуждающимся семьям было предоставлено три займа на сумму 9025 долл. США. |
| A total of 21,619 refugees (6.4 per cent) were enrolled in the special hardship programme, a little over the Agency-wide average and slightly higher than in the previous year. | Программой специальной помощи было охвачено в общей сложности 21619 беженцев (6,4 процента), что немногим больше среднего показателя по всему Агентству и несколько выше, чем в предыдущем году. |