Английский - русский
Перевод слова Harbor
Вариант перевода Гавань

Примеры в контексте "Harbor - Гавань"

Примеры: Harbor - Гавань
I was just on my way to Red Harbor. Я направляюсь в Красную Гавань.
Harbor's not even 50. Гавань не глубже 15,5.
Harbor is right near the rink. Гавань прямо рядом с катком.
Includes a bridge across harbor (600 m), bridge across Dnieper River (344 m), bridge across creek Desenka (300 m), bridge over Raduzhne Lake. входят мост через Гавань (600 м), мост через Днепр (344 м), мост через залив Десенка (300 м), мост через озеро Радужное.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Its environs the ancient Greeks named Bathus Limen or Bathys Limen (i.e., "deep harbor", a description rightfully applicable to the gulf on which Batumi itself stands), whence the city's modern name. Её окрестности древние греки называли «Батус Лимен» или «Батис-Лимен» («deep harbor» - «глубокая гавань»), отсюда и современное название города.
Spratt, of the Royal Navy, noted in 1859 that the former harbor of the deserted site was now 100 yards from the sea, and that the ancient sea coast must have risen at least twenty four feet. Спратт, представлявший Королевский военно-морской флот Великобритании, в 1859 году отмечал, что бывшая некогда здесь гавань тянется вглубь острова на 100 ярдов, а это свидетельство того, что в античности побережье поднялось минимум на 24 фута.
Inner Harbor, Baltimore. Гавань Иннер-Харбор, Балтимор.
It's a Sunshine Harbor? "Солнечная гавань".
The deep water strait between these two islands is called Blanche Harbor. Естественная гавань между этими островами называется Бланш (англ.).
In 1794, Captain William Brown of Great Britain was the first foreigner to sail into what is now Honolulu Harbor. В 1794 году британский офицер Уильям Браун был первым европейцем, заплывшим в гавань Гонолулу.
And then they'd tow the sharks back to Purteen Harbor, boil them up, use the oil. После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
That's the Sydney Harbor Bridge and a skyscraper I've been designing. Ёто мост через гавань в -иднее и небоскреб, которые € проектировала.
Sometime in the early 1980s, South Street was refurbished from its abandoned status into a tourist attraction to create an atmosphere similar to places like Baltimore's Inner Harbor and Boston's Quincy Market. В начале 1980-х годов Саут-стрит была отреставрирована для того, чтобы вернуть ей статус достопримечательности города и сделать похожей на такие места, как, например, Внутренняя гавань Балтимора.
For example, it should complete negotiations with the US on an improved "Safe Harbor" framework for data transfers, thereby encouraging companies on both sides of the Atlantic to rely on transfers of commercial data. Например, ему следует завершить переговоры с США по дополненному рамочному соглашению о передаче данных («Безопасная гавань»), тем самым поощряя компании по обе стороны Атлантики с доверием относиться к передаче коммерческих данных.
The refineries, the harbor... НПЗ(Нефтеперерабатывающий завод), гавань...