Английский - русский
Перевод слова Harbor

Перевод harbor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гавань (примеров 166)
I'll make contact with Captain Hornigold, inform him of our arrival, and arrange safe passage into harbor. Я установлю контакт с Капитаном Хорниголдом, проинформирую о нашем прибытии, и организую безопасный проход в гавань.
Back out of the harbor and over the horizon. Покиньте гавань и прочь с горизонта.
I-20 and I-16 launched two midget submarines, one of which managed to enter the harbor and fired two torpedoes while under depth charge attack from two corvettes. I-16 и I-20 запустили две СМПЛ, которые пробрались в гавань и под обстрелом глубинными бомбами с двух корветов смогли выпустить две торпеды.
The harbor, which remains ice-free even in the most severe winters, and reaches depths of 22 meters in the fairway, allows large-capacity, Capesize-type vessels of 180 thousand tonnes DWT to enter for loading. Незамерзающая даже в самые суровые зимы гавань и глубины, достигающие на фарватере 22 метров, позволяют заходить на погрузку крупнотоннажным судам типа capesize дедвейтом 180 тыс. тонн.
The center of the Oblast was appointed Verkhne-Kamchatsk, on April 21, 1812, the administration of the region was transferred to Petropavlovsk harbor. Центром области был назначен Верхне-Камчатск, 9 (21) апреля 1812 года правление области перенесено в Петропавловскую гавань.
Больше примеров...
Порт (примеров 58)
And as we sat eating supper a fleet of pirates attacked the harbor. И когда мы сели ужинать, флот пиратов напал на порт.
The tower lost part of her function after 1886 when the new harbor of Tanjung Priok was opened. После 1886 года, башня потеряла часть своей функции, когда был открыт новый порт Танджунг Приок.
Every time we went to the harbor I thought she'd run away. Каждый раз, когда она шла в порт, я думал, что сбежит.
We expect he's trying to get Heinrich into the country through L.A. Harbor. Похоже, он собирается перевезти Генриха в США через порт Лос-Анджелеса.
Don't let any of this leave the harbor! Давай уйдём в порт?
Больше примеров...
Залив (примеров 15)
And we can't call the dive team and have them search the entire harbor. Но мы не можем вызвать подводников, чтобы обыскать целый залив.
A civilian exodus from the city had begun well before the British fleet arrived in the harbor. Исход гражданского населения из города начался ещё в феврале, до того как британский флот вошёл в залив.
You should actually see the harbor. И надо видеть залив.
Harbor, I mean. Я имею в виду, залив.
A general cargo freighter left Boston Harbor at 10:22 this morning, the Talos. Грузовое судно покинуло Бостонский Залив утром, в 10.22, Талос.
Больше примеров...
Бухте (примеров 26)
Your wife on the harbor causing a scene because you've walked out on her and you've left your kid. Твоя жена устроила сцену в бухте, потому что ты ушел от нее и бросил ребенка.
I did dump a body in the Boston Harbor once. Как-то раз я сбросил тело в Бостонской бухте.
This is an estimate of our naval strength in New York Harbor. Это подсчет нашего флота в бухте Нью-Йорка.
A number of cleanup efforts are currently underway, including Superfund projects at Portland Harbor, Hanford, and Lake Roosevelt. Несколько экологических мероприятий было проведено в последние годы, включая проекты Суперфонд в бухте Портленда, Хэнфорде и озере Рузвельта.
Jamie, I've lived here my entire life, and there is no way that a body ejected from a boat that crashed in the harbor would ever wash up in Folly Inlet. Джейми, я всю жизнь здесь живу, и нет ни малейшего шанса, что тело, упавшее с лодки при крушении в бухте всплыло бы в Фолли Инлет.
Больше примеров...
Бухты (примеров 22)
And his body swinging over the harbor of this place sends a powerful message. И его тело болтающееся в петле этой бухты посылает мощное сообщение.
On 2 August, Augsburg laid a minefield outside the Russian harbor of Libau, while Magdeburg shelled the port. 2 августа «Аугсбург» поставил минное поле у российской бухты Либау, в то время как «Магдебург» обстреливал порт.
See how the island juts out to the harbor? Видишь как остров выпирает из бухты?
Bush pinned blame on Dukakis for the pollution of Boston Harbor, as the governor of Massachusetts. Буш критиковал Дукакиса за загрязнение Бостонской бухты как губернатора Массачусетса.
The resort town has as its focal point a charming fishing harbor by Paphos Fort. Центром этого курортного городка является крепость, расположенная на берегу очаровательная рыбацкой бухты.
Больше примеров...
Бухту (примеров 16)
We must go down to nawiliwili harbor and surrender to the American government. Мы должны отправиться в бухту и сдаться американским властям.
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all. Хотя... я совсем не тороплюсь покидать Южную бухту.
Crimson typhoon, cherno alpha, I want you to frontline the harbor. "Багровый тайфун" и "Чёрная альфа" обороняете вход в бухту.
"Completed in 1597, Morro Castle stands grimly guarding"the beautiful harbor of Havana, "with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers." "Законченная в 1597-м, крепость Морро угрюмо охраняет прекрасную бухту Гаваны, с её историей грабежей, работорговли и пиратства".
It is claimed a British gunner fired the last shot of the Revolution this day, loosing a cannon at jeering crowds gathered on the shore of Staten Island as his ship passed through the Narrows at the mouth of New York Harbor. Последний выстрел войны был произведён в этот день, когда британский стрелок на одном из уплывающих кораблей выстрелил из пушки в насмешливо кричавшую толпу, собравшуюся на берегу Статен-Айленда у входа в Нью-Йоркскую бухту.
Больше примеров...
Пристани (примеров 17)
The man's body was pulled from the harbor. Тело мужчины было найдено в воде у пристани.
Summer weekends, the harbor gets all sorts of trash. Летом по выходным у пристани полно всякого мусора.
Gideon, set the course to shipping harbor dock 39. Гидеон, проложи курс к пристани 39 в заливе.
Can you meet me at the harbor? Можете встретиться со мной на пристани?
There are only three marinas near bay harbor Which have restricted water flow That would account for such high levels Of these specific pollutants - В Бей-Харбор только три пристани, в которых есть течения, с таким высоким уровнем загрязнения ионами этих металлов.
Больше примеров...
Укрывать (примеров 5)
Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive. Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.
Nor are we here to harbor foreign agents of the FBI, Agent Keen. А мы здесь не для того, чтобы укрывать иностарнных агентов ФБР, агент Кин.
Its membership is chosen by only 7% of the total Hong Kong electorate, and its voting procedures seek to prevent the nomination of any candidates who may harbor democratic sympathies. В ее состав выбирается только 7% от общего Гонконгского электората, и ее процедуры голосования стремятся предотвратить выдвижение каких-либо кандидатов, которые могут укрывать демократические симпатии.
Not exactly the types to harbor a fugitive. Они бы не стали укрывать беглецов.
I wouldn't harbor a fugitive. Я бы не стал укрывать беглеца.
Больше примеров...
Питать (примеров 1)
Больше примеров...
Harbor (примеров 24)
Protesters marched from the Baltimore City Hall to the Inner Harbor. Манифестанты проходят маршем от Baltimore City Hall до Inner Harbor.
PQ 7a consisted of two merchant ships; SS Cold Harbor (Panama) and SS Waziristan (UK), and was escorted by two armed trawlers. PQ-7а состоял из двух торговых судов: панамского SS Cold Harbor и британского SS Waziristan, в сопровождении двух вооруженных траулеров.
USS Torsk (SS-423), moored at Pier Three, Baltimore's Inner Harbor, (alongside the National Aquarium in Baltimore) in Maryland. USS Torsk (SS-423), пришвартована возле пирса номер три, Inner Harbor (англ.)русск. города Балтимор, (возле National Aquarium in Baltimore (англ.)русск.).
Beginning in 1903,the Redfield family (the artist and his wife had five children) spent their summers at Boothbay Harbor Maine, due to the generosity of Dr. Samuel Woodward, who financed these annual vacations. В 1903 году всей семьёй (жена и пятеро детей) они проводили летний отдых в городке Boothbay Harbor, штат Мэн, благодаря щедрости доктора Samuel Woodward, который финансировал эти отпуска.
The inspiration for this was Jimmy Eat World's "Goodbye Sky Harbor". Это вторая по продолжительности песня у Jimmy Eat World, после Goodbye Sky Harbor из Clarity.
Больше примеров...
Харбор (примеров 118)
In Darwin Harbor, mating occurs from January to March and birthing occurs in October and November following a gestation period of eight to nine months. В Дарвин Харбор спаривание происходит с января по март, а роды - в октябре и ноябре; беременность длится от восьми до девяти месяцев.
Hai Xia Hao was constructed for Bay Ferries as The Cat and operated seasonally in from 2002-2005 in international service from May to October across the Gulf of Maine between Yarmouth, Nova Scotia and Bar Harbor, Maine. Hai Xia Hao был построен по заказу Bay Ferries и эксплуатировался в 2002-2005 годах как паром через залив Мэн с мая по октябрь между канадскими городами Ярмут (штат Новая Шотландия) и Бар Харбор (штат Мэн).
I am Harbor Hospital's Associate Administrator. Я первый помощник руководителя Клиники Харбор.
800 Harbor View Drive. 800, Харбор Вью Драйв
Shall we just blow out of here and go to Sag Harbor for the weekend? давай бросим всё это и свалим в Сэг Харбор на выходные?
Больше примеров...
Харборе (примеров 7)
He sublets a one-bedroom in Sag Harbor. Он снимает комнату в двушке в Саг Харборе.
What did you see at the Inner Harbor today? Что ты видел в Иннер Харборе сегодня?
It was recorded primarily at Sunset Sound in Hollywood, California, from July-August 2013, with additional recording at Key Club in Benton Harbor, Michigan, and Nashville's Easy Eye Sound in early 2014. Его большая часть была записана на Sunset Sound в Голливуде, с Июля-Августа 2013, дополнительно записывался в Key Club в Бентон Харборе, штат Мичиган, и в Nashville's Easy Eye Sound в начале 2014.
At the family country house in sag harbor. В семейном домике в "сэд харборе" ( деревенька в районе Нью-Йорка).
Okay, what if three years ago his family had planned to move here but you did instead, taking the last spot at Harbor? Ну, что, если З года назад его семья решила переехать сюда и, вместо Брауна, учился здесь, в Харборе?
Больше примеров...
Портовый (примеров 5)
You're to come to the harbor hospital. Тебя просят приехать в портовый госпиталь.
Harbor Patrol and Customs will meet you on site. Портовый патруль и таможенники встретят вас на месте.
It looks like the fugitive took Harbor Way Number 4 and exited somewhere near Cygnus. Предполагается, что Бриарей использовал портовый хайвэй номер 4 и скрылся в районе Сигнус.
I want the Harbor Patrol and the Coast Guard. Вызовите портовый патруль и береговую охрану.
Have harbor patrol pick up hilburn. Пусть портовый патруль ловит Хилбурна.
Больше примеров...
Нагьог (примеров 3)
The Harbor hotel was good, but the air was stuffy in the bathroom. Гостиница НагЬог нормальная, только в ванной сильно затхлый воздух был.
So the computers put Miss Garnett at the top of the list, but a Harbor Hospital doctor removed her from it? Так компьютеры поместили Мисс Гарнетт на вершину списка, но доктор госпиталя НагЬог убрал ее оттуда?
The Harbor Hotel is just within a 5 minutes drive by taxi from the railway station or 15 minutes walk from it. Гостиница НагЬог Hotel находится в 5ти минутах на такси от железнодорожного вокзала или 15ти минутах пешком.
Больше примеров...
Портового (примеров 7)
It's from the harbor hospital. Это из портового госпиталя.
Tobias took them down to a street near Harbor Boulevard, where his friend Gary Goose told him they didn't police very much. Тобиас повёл их на улицу неподалёку от Портового бульвара, где, по словам его друга Гари Гуза, полиция бывает крайне редко.
The 260 Harbor division members operate out of a $40-million, 50,000-square-foot (4,600 m2) police station, that was opened in April 2009 on John S. Gibson Blvd. 260 сотрудников портового дивизиона работают в полийцейском участке площадью 50000 квадратных футов (4600 м²), который был открыт в апреле 2009 года на бульваре Джона С. Гибсона.
Mr. Klemmer, these are officers from Harbor, Transit, Housing, Mounted, Patrol, Crime Scene, Мистер Клеммер, это офицеры из портового и жилищного отделов, безопасности на транспорте, из конной полиции, из патруля, криминалисты, парамедики, из авиабезопасности, отдела хранения улик и транспортного отделов.
Method of cleaning allows to minimize cost due to use of residual oil as a fuel for harbor vessels. Применяемый метод очистки позволяет уменьшить затраты за счет использования полученного в результате очистки мазута в качестве топлива на судах портового флота.
Больше примеров...