They're going to the harbor beyond the White Towers. |
Они направляются к пристани за Белыми Башнями в Серебристую гавань. |
The harbor was so badly damaged that the decision was taken not to repair it; supplies being subsequently landed directly on the beach until fixed port facilities were captured. |
Искусственная гавань была настолько сильно повреждена, что было принято решение не восстанавливать её, грузы впоследствии выгружались прямо на пляж, пока не были захвачены портовые сооружения. |
Don't let any of this leave the harbor! |
А мы не будем проезжать, через гавань? |
The city of White Harbor is a thriving port. |
Белая Гавань описывается как процветающий порт. |
I think the lady and I will partake of the Sunshine Harbor per your glowing recommendation. |
Мы с моей дамой отведаем "Солнечную гавань", раз вы советуете. |
I'll find a ship heading south in White Harbor. |
Я найду корабль, идущий на юг - в Белую Гавань |
The Green Island travels between Moa'ki Harbor, Dragonblight and Kamagua, Howling Fjord. |
"Зеленый Остров" соединяет гавань Моа'ки в Драконьем Погосте и Камагуа в Ревушем фьорде. |
Association of advertising firms "Quiet Harbor" - a subsidiary of the Plaza - specializes in outdoor advertising in Moscow. |
Ассоциация рекламных фирм «Тихая гавань» - дочерняя структура «Плазы» - специализируется на наружной рекламе в Москве. |
Call Harbor And Aviation back, see if they can figure out how she washes ashore at Gracie Mansion. |
Позвоните снова в гавань, узнайте - смогут ли они выяснить, как ее прибило к берегу особняка Грейс. |
In the summer of 1918 Lazzell moved to Provincetown permanently, converting an old fish house overlooking the Provincetown Harbor into a studio. |
Летом 1918 года Лейзел переехала в Провинстаун, превратив в студию старый рыбацкий дом, смотрящий на Провинстаунскую гавань. |
Sullivan's Island is a town and island in Charleston County, South Carolina, United States, at the entrance to Charleston Harbor, with a population of 1,791 at the 2010 census. |
Остров Салливана - город и остров в округе Чарльстон, штат Южная Каролина, США, у входа в гавань Чарльстона, с населением 1,791 по переписи 2010 года. |
The boat made for the harbor. |
Лодка направилась в гавань. |
The harbor was wonderful. |
Да, чудесная гавань. |
There is a safe harbor here. |
Здесь есть безопасная гавань. |
I'm heading to the harbor now. |
Я направляюсь в гавань. |
Actually, the harbor is empty. |
Вообще-то, гавань пуста. |
He's heading for the harbor. |
Он направляется в гавань. |
We need a floating harbor. |
Поэтому нам нужна плавучая гавань. |
Castile occupies the harbor of Algiers. |
Кастильцы занимают гавань Алжира. |
Strange ships entering the harbor! |
Неизвестные корабли входят в гавань!» |
Max is your harbor. |
Макс - твоя гавань. |
To the harbor, Bilbo. |
В гавань, Бильбо. |
You found a safe harbor. |
Ты нашла тихую гавань. |
Move on, make for the harbor, quick! |
В гавань, быстрее! |
A line in defense of the harbor mouth. |
Встать на входе в гавань. |