Well, hats make me happy. |
Шляпы доставляют мне радость. |
You know, it makes people happy. |
Они дарят людям радость. |
Not even a hint of happy. |
Ни намека на радость. |
Come on, make me happy. |
Предоставь мне эту радость! |
We feel happy and ecstatic. |
Мы чувствуем радость и восторг. |
It's such a happy sound. |
Это звук, дарующий радость. |
That makes me happy. |
Это доставляет мне радость. |
She hated to see other people happy. |
Ей была ненавистна чужая радость. |
How happy I found you! |
Какая радость, что я тебя нашла! |
You're not happy. |
И тебе не в радость. |
If you are happy about something, you'll go more to the left side. |
Радость по поводу чего-либо - сдвиг ещё левее. |
Sunny yellow, happy, ice blue, sad, battery-acid green, fear. |
Светло-жёлтый - радость, холодный синий - грусть ядовито-зелёный - страх. |
I woke up this morning and felt... it took me a while to put my finger on it, but I felt happy. |
Я проснулся утром и почувствовал- мне потребовалось время, чтобы осознать это, но я почувствовал радость. |
For most Hong Kong citizens, the prospect of being handed over in 1997 from one colonial power to another was never an entirely happy one. |
Для большинства граждан Гонконга, перспектива быть переданными в 1997 году от одной колониальной державы к другой, никогда не вызывала радость. |
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy. |
Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость. |
Why are you so happy? |
С чего вдруг такая радость на лице? |
We are most happy that Diana enjoys the dogshows as well. |
А самое приятное то, что это приносит радость не только нам, но и Диане. |
So, tomorrow, it can be better assessed,... this great reciprocated love,... satisfied and happy. |
Так надо, чтобы к завтрашнему дню, всё превратилось в великую, взаимную любовь что дарит радость, счастье... и покой. |
She was very happy about her daughter Mariel's marriage, and attending the wedding in Sydney was one of the highlights of her life. |
Она была счастлива увидеть свадьбу своей дочери Мариэл, и венчание в церкви в Сиднее доставило ей самую большую радость в жизни. |
he has to include all these people in his world to succeed, to make them happy, to make the boss happy, to make everyone happy. |
Нет, надо задействовать людей своего окружения, чтобы иметь успех, принести им радость, порадовать начальника, порадовать всех. |
That's why I felt really happy when learned about Emperor Chronopuncture. This method utilizes and combines modern technologies with ancient treatment and makes it available to everybody. |
Можете себе представить мою радость, когда я познакомилась с методикой «Императорская хронопунктура». |
For the Korean people, 50th anniversary represents great tragedy of half-a-century-long national division throwing untold sufferings and misfortunes to them rather than a happy event with liberation. |
Для корейского народа этот 50-летний юбилей олицетворяет собой не столько радость освобождения, сколько величайшую трагедию полувекового раскола нации, принесшего ему невыразимые беды и страдания. |
Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad. |
Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит. |
Why am I looking so mean, so very happy |
Зачем эта злая мелодия, эта безраздельная радость? |
The American way of building cities has caused good quality public spaces to virtually disappear in many, many American cities, and as a result, they have seen a decline of relations, of the things that make us happy. |
Американцы строят города таким образом, что общественные места хорошего качества практически исчезают во многих городах Америки, в результате чего происходит меньше взаимодействия между людьми, а это именно то, что приносит нам радость. |