Английский - русский
Перевод слова Happy
Вариант перевода Радость

Примеры в контексте "Happy - Радость"

Примеры: Happy - Радость
West Coast: light, happy. Западное побережье: свет и радость.
But if it makes you happy, then dig up the whole thing. Но если это доставляет тебе радость, можешь перекопать тут всё.
I mean, you should do whatever makes you happy. Найди дело, которое доставляет тебе радость.
You're making people happy, and that's a very hard thing to do. Ты доставляешь людям радость: а это нелегко.
All you need to do is play the piano and keep the people happy. Тебе нужно лишь играть на пианино и доставлять людям радость.
I am happy and proud that she is addressing the Committee this morning. Я испытываю радость и гордость в связи с тем, что она выступит в Комитете сегодня утром.
You don't sound happy in your work. Кажётся, работа тёбё нё в радость.
Think hard about what you want and what makes you happy. Подумай о том, чего ты хочешь и что доставляет тебе радость.
I thought since you're not feeling well, I'd make you happy. Я подумал, раз у тебя не хорошее самочувствие, я мог бы доставить тебе радость.
This is not making me happy. Мне это совсем не в радость.
I still felt happy as if my saviors had arrived. Я всё же чувствовал радость, будто пришли мои спасители.
I believe that he did not really had an idea about what makes her happy. Но я думаю, он на самом деле не имел понятия, что реально доставляло ей радость.
The work involves everything from, I don't know, filing papers to keeping clients happy and painters pampered, to getting my lunches. Работа включает все от, ну не знаю, заполнения бумаг на радость клиентам, баловать художников, вплоть до моих обедов.
It's hell, but it makes my wife happy. Ад еще тот, но ей это в радость.
But it made me so happy that I'll die one day. И я почувствовала такую радость, что когда-нибудь умру
Kim Swift explained that they chose to play this song during the ending so that players would leave the game happy. Сотрудница Valve Ким Свифт объяснила, что они решили закончить игру подобной песней, чтобы люди почувствовали радость от завершения игры.
Nobody enjoys law school. It's what you do to make your parents happy. Это из того, что делают только бы доставить радость родителям.
You know this is my one happy place right now? Вы же знаете, что работа - моя единственная радость?
Sabrina really makes you happy, doesn't she? Сабрина и правда оставляет тебе радость, да?
No, Honey, it's inappropriate, especially when the assignment was to make a picture that makes you happy. Нет, дорогой, это не подходит, особенно, учитывая, что задание было нарисовать картинку, которая приносит радость.
I can't tell you how happy we are to see you. Нет слов, чтобы выразить нашу радость.
A happy by-product of us being in school together. Это радость для нас быть в школе вместе
What will you do to make me happy? И как ты мне доставишь радость?
Abs, you definitely said you'd make me happy tonight, right? Пресс, ты определенно говорил, что доставишь мне радость, правда?
"Orpheus could make fish happy, I will please them too!" "Орфей смог достать радость рыбе, Я тоже смогу!"