| He's very single and very handsome. | Он свободен и очень симпатичный. |
| And you are very handsome! | И ты очень симпатичный! |
| The handsome one had something too. | Ну тот, симпатичный. |
| Look, he's a handsome dude. | Послушайте, он симпатичный малый |
| Young, handsome trainee pilot who's kind to animals - can't imagine why. | С чего бы - молодой, симпатичный лётчик, который любит животных. |
| I had him pegged for a part-time tennis pro or an unemployed handsome guy. | Я-то подумала, что он профессиональный теннисист или просто симпатичный безработный. |
| Who's that incredibly handsome guy with gidget over there? | Кто этот невероятно симпатичный парень, который сидит рядом с этой дурочкой? |
| That is one handsome little fellow. | Это невысокий симпатичный парень. |
| Well, that guy's handsome. | А симпатичный этот новичок. |
| Dash? - You handsome man. | Симпатичный ты наш мужчина. |
| Coming up, handsome mustachioed man recaps news in pleasing baritone. | Далее, симпатичный усатый мужчина расскажет новости приятным барритоном, |
| Once, when I was a little girl, on the banks of the Sunagawa, a handsome stranger was kind enough to buy me a cup of sweet ice... | Однажды, когда я была девочкой, на берегу реки Сунагава один симпатичный добрый незнакомец купил мне стаканчик мороженого. |
| Tall, dark, handsome, suit slightly too large for his body? | Высокий, темноволосый, симпатичный в немного великоватом костюме? |
| Yes, dear, our ancestor, Archibald Fritton, handsome sea dog, who boards the ship, overpowers the crew and makes off with the treasure. | Да, дорогая, наш предок, Арчибальд Фриттон, симпатичный морской волк, который захватывает корабли, разоружает команду и ускользает с сокровищами. |
| Educated gentleman, handsome, non-smoker, vital, Sign: | Высокообразованный мужчина, финансово обеспечен, симпатичный, код: Козерог-Телец. |
| After the 1991 peace agreements, a handsome, young Cambodian doctor returns from Paris to volunteer his services at a clinic in his home village in rural Cambodia, just outside the capital city. | После мирных соглашений 1991 года молодой и симпатичный доктор Сейха оставляет высокооплачиваемую работу в парижской клинике и приезжает в родную деревню в Камбодже в качестве врача-волонтера в сельской больнице. |
| Andrea Valeria Friend Once she started taking piano lessons, and she confessed to him the teacher was handsome, and she stopped the lessons. | Андреа Валерия (друг) Однажды она начала брать уроки фортепиано и призналась ему, что учитель симпатичный. |
| May I say you have as a future husband a smart and handsome... and passionate man who makes me and you and all of us laugh. | Твой будущий муж- умный, симпатичный... и страстный, с ним и мне и тебе и всем нам всегда весело. |
| No, sireeee, you're a handsome man and my sweetheart forever | Нет, сэр, вы симпатичный молодой человек, которого я всегда буду любить. |
| Handsome, knows his Latin. | Симпатичный. Знает латынь. |
| Handsome, square-Jawed, by-The-Book... | Симпатичный, все делает по правилам... |
| Handsome, conveniently rich... | Симпатичный, и кстати богатый... |
| Handsome, isn't he? | Симпатичный, не так ли? |
| Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. | Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный? |
| Why would a handsome, successful man like that ever go out with a loser like you?" Shocking, right, that a friend could be so cruel? | С какой стати такой симпатичный, успешный мужчина пойдёт на свидание с такой неудачницей, как ты?» Шокирует, что друг может быть так жесток, правда? Было бы менее шокирующим, если бы я вам сказал, что это были слова не её друга. |