Примеры в контексте "Handed - Дал"

Примеры: Handed - Дал
One, I have a friend that uses this all the time, and, two... you handed me a piece of paper saying you're single and work out. Во-первых, мой друг часто использует такую штуку, а во-вторых... ты дал мне документ, в котором значится, что ты холост и любишь заниматься спортом.
I walked in to school. And a teacher came up to me and handed me a piece of paper. Я пришёл в школу, ко мне подошёл учитель и дал мне листок бумаги.
The captain couldn't have been happier if I'd given him two giris wrestling in a vat of beans, then removed the giris and handed him a spoon. Капитан не мог быть более счастлив даже если бы я предоставил ему двух девушек, борющихся в чане с бобами затем вынул девушек и дал ему ложку.
He had Reed on his knees in the bathroom and he handed me the hammer and he said to do it. Он поставил Рида на колени в ванной, дал мне молоток и приказал сделать это.
Start of the semester he handed me a problem to work on, and after a week with no sleep, I realized it was basically Fermat's Last Theorem. В начале того семестра он дал мне поработать над одной задачей, и после бессонной недели я осознал, что по существу то была последняя теорема Ферма.
He handed that to me the night that he had me start leading the Saint Martin meeting. ќн дал это мне в тот самый вечер, уболтав мен€ провести собрание в -в€том ћартине.
He also handed him a letter saying he wanted to leave his wife and come to America, so until we can exfiltrate him, we are treating him as a full-blown KGB volunteer. Он также дал ему письмо со словами, что он хочет оставить жену и перебраться в Америку, И пока мы не можем его экфильтрировать, мы рассматриваем его как полноценного помощника в КГБ.
I grabbed my coffee, I handed her money for lunch, I... I think I kissed her on the forehead. я взял свой кофе, дал ей деньги на обед, поцеловал её в лоб.
I practically handed them the keys. Я просто дал им ключи.
Gavin just handed me this. Гевин только что дал мне это.
Merriam's husband handed something to her. Муж Мириам дал ей что-то.
He's the one who handed you the juice. Это он дал тебе сок.
I handed him my flask... Я дал ему мою фляжку...
He was handed a butcher's knife. Он дал ему тесак.
And nothing exemplifies that more than these delicious fried gelatin balls that my son just handed me. И самым лучшим тому доказательством эти поджаренные шарики желе, которые мне дал мой сын.
A tremendous amount of evidence that one of Torijjos' security guards handed him, at the last moment, as he was getting on the plane, a tape recorder. Многочисленные доказательства говорят нам, что один из его охранников дал ему в последний момент, когда тот заходил в самолёт, магнитофон, маленький магнитофон, в котором была бомба.
It's the ham-fisted name that Balsille gave to a project he handed off to Lestrade. Это неуклюжее название, которое Бэлсиль дал проекту, который он передал Лейстраду
You handed me the shades, man. Ты сам дал их мне в руки.
And you expect me to just give money to the women who handed me over to that monster? И вы хотите, чтобы я дал деньги женщинам, которые отдали меня этому чудовищу?
The ideas for these two characters were ultimately handed off to Kaji for design. Идеи обеих этих персонажей в итоге были переданы Кадзи, чтобы тот дал им свой дизайн.
Leeds manager Don Revie handed Jones the number nine shirt and told him to score goals and annoy defenders. Тренер «Лидс» Дон Реви передал Джонсу футболку с девятым номером и дал наставление забивать голы и раздражать защитников.
With this lustration law young rightists have been handed a stick with which to beat their older colleagues for their behavior during our Stalinist period - and perhaps advance their own careers by ousting older rivals from their jobs. Принятый закон о люстрации дал молодым политикам в руки кнут, которым можно бить более старших коллег за их поведение в период сталинизма - и, возможно, продвигаться по службе, лишая постов более старых конкурентов.