| The guy's name was Emanuel Fryer - career criminal; | Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник; |
| But the right guy. | Но это будет настоящий преступник. |
| The guy's a convicted felon. | Парень - осужденный преступник. |
| My guy makes the perp about six-three or four, 50 years old, a mustache. | Мой парень сказал, преступник где-то шесть футов три или четыре дюйма, 50 лет, усатый. |
| Maybe the guy is the guy. | Возможно этот парень - преступник. |
| I know you got a soft spot for the guy because he's got brains in his head, and he's helping you with that contraption in there, but the guy's a violent criminal. | Я знаю, вы симпатизируете парню, потому что у него есть мозги и он помогает вам с вашей штуковиной но парень - преступник. |
| I think he's our guy. | Похоже, что преступник - он. |
| Anyway, I figured if my guy did this, maybe the NYPD only needs one vampire hunter. | Думается мне, что если это сделал тот же преступник, то Нью-Йоркской полиции пригодится охотник на вампиров. |
| And know the guy stays in front of him... Class criminal... | И тот сидит, опасный преступник, |
| Escaped convict in the area... tall guy, dark hair, wearing a robe. | Где-то здесь беглый преступник: высокий, темноволосый, в халате. |
| Your job is find the guy! | Ваша работа - найти парня! Где-то там ходит способный на жестокость преступник! |
| He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. | Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз. |