Английский - русский
Перевод слова Gut
Вариант перевода Чутье

Примеры в контексте "Gut - Чутье"

Примеры: Gut - Чутье
I won't ignore my gut again. Я никогда больше не проигнорирую свое чутье.
But his gut... told him that it had to be a false alarm. Но его чутье... подсказывало ему, что это ложная тревога.
If your gut's telling you to marry him, trust it. Если чутье говорит выходить за него, так и сделай.
My gut tells me to cut you off. Мое чутье подсказывает мне держаться от тебя подальше.
Her gut was churning the second he approached her on the street. Её чутье совсем не облажалось сначала, а потом он затолкал её в квартиру.
A lot of things Neal has been doing don't add up, and my gut tells me she's at the center of it. В последнее время действия Нила не вяжутся, и мое чутье подсказывает, что она в этом замешана.
JUDGE: Well, all I can really do here is make a gut call. Всё, что я могу сделать, это положиться на чутье.
Is that what that famous Diamond gut tells you? В тебе говорит твое знаменитое Даймондское чутье?
Well? We'll check his alibi... but my gut tells me it's not him. Мы проверим его алиби... но мое чутье говорит, что это не он.
My gut says, "Let's go with him on this". Мое чутье говорит мне: "Давайте пойдем с ним на это дело".
But my gut tells me that Walker and Lewis could've made it and should've made it. Но мое чутье подсказывает мне, что Уолкер с Льюис могли успеть и успели бы.
It's not in the clear, but Gibbs' gut isn't feeling it. Пока не открытым текстом, но чутье Гиббса молчит.
Is your gut telling you something, Jethro? Твое чутье что-то подсказывает, Джетро?
Well, I'm not sure how I can help you other than to tell you to follow your gut. Не знаю, чем могу быть полезен, кроме совета слушать свое чутье.
In most cases, even high profile ones, detectives figure out who did it by talking to the right people, following their gut. В большинстве случаев, и даже в первоочередных, детективы вычисляют виновного, полагаясь на свое чутье, после разговора с нужными людьми.
My gut tells me he's a really bad guy who's done a lot of bad things. Моё чутье подсказывает, что он плохой человек, который много чего сделал плохого.
And what's your gut telling you about me? А что твоё чутье говорит обо мне?
But like I said, it's nothing more than my gut at the moment. Но, как я сказал, пока это всего лишь мое чутье. Спасибо.
your gut tells you everything you need to know. ваше чутье подсказывает вам все, что вам нужно знать.
If your gut says there's a story, then there is. Если твое чутье, что тут есть история, значит - так и есть.
That's what happens when you go with your gut instead of thinking things through! Вот что случается, когда полагаешься на чутье, вместо того, чтобы хорошенько подумать!
'Cause I'm sitting here looking at you looking at me, and my gut says you know exactly what's going on in here. Потому что я сижу здесь, смотрю, как вы смотрите на меня, и моё чутье говорит, что вы в точности знаете, что здесь происходит.
Nobody wants your gut to be right more than I do, But no matter how many times we go over it, Никто не хочет, чтобы твое чутье оказалось верным больше меня, но сколько бы раз мы все не перепроверяли
My gut says no. Моё чутье говорит, что нет.
His confession trumps your gut. Его признание бьет твое чутье.