| Now I have to not only look at your gut, But I'm supposed to listen to it? | Теперь я не только должен смотреть на твое нутро, но и прислушиваться к нему? |
| When your gut speaks to you, do you think it could be an increase in stomach acid, due to anxiety? | Когда твое нутро говорит с тобой, тебе не кажется, что это может просто быть повышение кислотности, из-за беспокойства? |
| You think that Zack is guilty, but once again my gut is telling me something else, all right? | Ты думаешь, что Зак виновен, но снова моё нутро говорит мне об обратном. |
| I know I've dishonored my word and my marriage vows, but... being here in this room with people who aren't judging me just makes me realize - in my gut - my body belongs to me. | Я знаю, что обесчестил своё слово и свой брачный обёт, но... будучи в этом зале, с людьми, которые не осуждают меня, это заставляет меня поверить... в моё нутро... моё тело принадлежит мне. |
| Still, your gut must be telling you something? | Всё равно, твоё нутро всё ещё тебе подсказывает? |
| What does your gut tell you? | Что вам нутро говорит? |
| What is your gut telling you now? | что тебе говорит твое нутро? |
| What does your gut tell you? | А что говорит твоё нутро? |
| I went with my gut. | Я полагался на нутро. |
| Right here, in the gut. | Прямо за самое нутро! |
| What does your gut tell you? | Что тебе говорит твое нутро? |
| Where is your gut, Lance? | Где твоё нутро, Лэнс? |
| What does your gut say? | Что говорит твое нутро? |
| I'm not putting a patient's life in the hands of a novice surgeon based on my gut. | Я не доверю жизнь пациента новобранцу, послушав свое нутро. |
| Now, my gut says, and I'm sure you'd agree, that we can do a shift-left-together three-bit-zero fill to the right, which is faster and gives the same result on the accumulator on the 186, but... I don't know, | Сейчас, нутро подсказывает, и ты наверняка согласишься, что можно сделать общий сдвиг влево, а три бита справа заполнить нулями, что ускоряет операцию и дает тот же результат в накопителе на 186-м, но... я не знаю, |
| I couldn't have gone, not with my gut. | Но я не смогла бы пойти, у меня всё нутро выворачивает. |
| Your gut's telling you this or your heart? | Тебе это нутро подсказывает или твоё сердце? |
| And according to my gut, you're okay, too. | А моё нутро говорит, что ты тоже ничего. |
| You think it's him? - My gut says yes, and if there is even a chance. | Мое нутро мне подсказывает, что да, и если есть хоть малейший шанс. |
| I said it before: when my gut tells me something is off, I trust it. | Как я и говорил, что когда мое нутро чует опасность, я ему верю. |
| But I wouldn't be doing my job if I didn't tell you my gut says there's something fishy about it. | Но я буду плохо выполнять свою работу, если не скажу вам, что мое нутро подсказывает мне, что-то здесь не так. |
| And so I'm questioning, is my gut wrong? | И я задаюсь вопросом: мое нутро подводит меня? |
| Well, what does your gut tell you? | Ну так а что тебе говорит нутро? |
| My gut says just spit it out. | Нутро подсказывает мне не сдерживаться. |
| What does your gut tell you? | Что тебе нутро подсказывает? |