Английский - русский
Перевод слова Guardian
Вариант перевода Хранитель

Примеры в контексте "Guardian - Хранитель"

Примеры: Guardian - Хранитель
Now, look, guardian, if he fell into a river, you would reach in and pull him out... Yes? Послушай, Хранитель, если он упадет в реку, ты доберешься до него и вытащишь... так?
His Supreme Highness, guardian of Pankot tradition, the Maharajah of Pankot, Его Верховное Высочество, хранитель традиций Панкота, махараджа Панкота
What Guardian is at his level. Когда Хранитель будет с ним на одном уровне.
The Guardian of the Solar System is going away on holiday. Хранитель Солнечной Системы собирается в отпуск.
Guardian of the Solar System have helped the Daleks with their conquest plan. Хранитель Солнечной Системы помог Далекам с их планом завования.
I am... the Guardian of the Coats. Я прямо... Хранитель Верхней Одежды.
Jack Frost is many things, but he is not a Guardian. Ледяной Джек - кто угодно, но не Хранитель.
But in this life, you are Guardian. Но в этой жизни ты Хранитель.
Unfortunately, the Guardian is unavailable at this time. К сожалению, Хранитель сейчас недоступен.
I the Divine Guardian of Dawn... protector of the east for the Goddess of Fortune. Я Божественный Хранитель Рассвета,... защитник востока, слуга богини Фортуны.
Guardian of the Soils of Foundation, be welcome in this sacred space. Хранитель почвы, Прийди в это священное место.
I've killed more librarians than you've seen stars, Guardian. Я убил больше Библиотекарей, чем ты видела звезд, Хранитель.
Guardian 3, we located your Russian sub. Хранитель З найти своего российского подводную лодку.
Which kind of makes you a Guardian, too. Так что ты теперь тоже Хранитель.
It seems that Colossus and Guardian have found a way to communicate starting by the multiplication tables. Кажется, Колосс и Хранитель нашли способ общения... начали они с таблицы умножения.
This is a delicate operation knowing that Colossus and Guardian closely monitor maintenance. Это очень деликатная операция,... учитывая, что Колосс и Хранитель контролируют процесс обслуживания.
We'll start tomorrow after the Guardian arrives. Ритуал начнется завтра, когда прибудет хранитель.
Well, stop or you die, Guardian. Ну, стой или умрёшь, Хранитель.
Your Majesty, I urge you to engage the Guardian with all haste. Ваше Величество, я призываю вас принять участие Хранитель со всех ног.
Guardian, I've renounced my vow. Хранитель, я отказался от своего обета.
The Guardian, Medivh, is unwell. Хранитель, Медив, это плохо.
A Guardian's right here, mate. Твой Хранитель уже здесь, приятель.
After all, you are the Guardian. В конце концов, ты Хранитель.
Guardian... if we are successful... Хранитель, - если нам удастся...
Roger, Guardian, we are inbound to target. Понял вас, Хранитель. Заходим на цель.