And, after all, I am the girl's guardian. |
И, кроме всего, я её охранник. |
Let's play I'm a panther and you're my guardian. |
Давай поиграем, что я пантера, а ты мой охранник. |
By my manner, you assumed I was a guardian. |
По моему поведению, вы уверились, что я охранник. |
Well, if there's a guardian on the ground in London, I'll know what to look for. |
Хорошо, если будет охранник по прилете в Лондоне, я буду знать, что искать. |
I looked into your case, and you have full visitation rights as long as you're accompanied by a court-appointed guardian, and there's no record of you ever visiting. |
Я взглянул на твое дело, у тебя есть право видеться с ней до тех пор, пока с тобой, назначенный судом, охранник, и нет записей о твоих визитах. |
Argonaut is an Advanced Robotic Guardian Operative designed to protect you. |
Аргонавт - это автоматический государственный охранник, созданный, чтобы защищать вас. |
Brooks... he needs a guardian. |
Бруксу... нужен охранник. |
There is nothing to fear, it is the guardian. |
Нечего боятся, это охранник. |
The guardian is a person no longer. |
Охранник больше не человек. |
Yes, but who is the guardian? |
Да, но кто охранник? |
I didn't want a guardian. |
Мне не нужен охранник. |
Tom O'Neill, Guardian of the Stars? |
Том О'Нил, охранник звёзд? |
Am I a guardian, or am I a guardian? |
Я охранник, или я охранник? |
If a guardian is instructed to escort the angel out of its cube to a particular face, the guardian does so by plotting a path of subcubes that are all safe. |
Если охраннику предписано сопровождать ангела вовне к определённой грани, охранник делает это путём построения пути по безопасным подкубам. |
Guardian in charge: Vela Ozen. |
Ответственный охранник: Вели Ёзен. |