Английский - русский
Перевод слова Guard
Вариант перевода Охранять

Примеры в контексте "Guard - Охранять"

Примеры: Guard - Охранять
I need to stay here and guard Sarah. Я должен остаться здесь и охранять Сару.
For a dragon will guard his plunder as long as he lives. Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни.
If something in your life is not going well, guard it for themselves. Если что-то в вашей жизни не будет хорошо, охранять его для вас.
The Americal Division and the 147th Infantry Regiment would guard the Lunga perimeter. Дивизия Америкал и 147-й полк должны были охранять периметр Лунга.
You should guard your precious treasures. Охранять надо было как следует ваши находки.
Emmett, I want you to stand guard tonight. Эмметт, я хочу чтобы ты остался охранять сегодня ночью.
Petty Officer Bick was assigned guard duty to watch over $3 million in marked CIA cash. Старшина Бик был обязан охранять З млн налички, помеченных ЦРУ.
When you attack Mirinea Market tomorrow, I'll personally guard you. Когда ты нападёшь на рынок завтра, я буду тебя охранять.
That means you guard my body. Значит, ты должен охранять мое тело.
Matsui, you together with Kasunga and Rokuyama will guard the building and protect the scientist. Матсуи, ты с Касунгой и Рокуямой будешь охранять задание и защищать учёного.
For Paris, the solution is to put Algiers under tight police control, guard police stations, close off streets. Париж решил поставить алжирцев под жесткий контроль полиции, охранять полицейские участки, перекрывать улицы.
If you say your prayers, my spirit will always guard you. Выскажи свои просьбы жрецу. А мой дух всегда будет охранять тебя.
Wil and I will take guard of you, at all times. Уилл и я будем охранять тебя все время.
You will guard and protect the Ellcrys. Вы будете охранять и защищать Эллкрис.
Ramey and Jamie will guard a drawbridge. Рейми и Джейми будут охранять мост.
You can stay here and guard your precious ring. Ты можешь остаться здесь и охранять свое драгоценное кольцо.
I had to stand guard to prevent them being torn to pieces. Пришлось охранять их, чтобы не разорвали на куски.
The rest of us will stay here and guard the fuel. Мы будем ждать и охранять топливо.
I want you to stay and guard the sanctuary. Ты должна остаться и охранять убежище.
I will watch over your son and guard him with all my strength and heart. Я буду присматривать за вашим сыном и охранять его всеми своими силами и сердцем.
Have F Company guard the hotel. Рота "Фокс" должна охранять отель.
And stand guard for the night. И останься охранять его на ночь.
I can guard the real box in peace now that no one's curious about it. Теперь, когда никто больше не проявляет любопытства, я могу начать охранять настоящую коробку.
We'll guard them in shifts. Мы будем охранять их в несколько смен.
To fulfill your wishes, guard you. Исполнять ваши желания, охранять вас.