The city adopted the Commissioners' Plan of 1811, which expanded the city street grid to encompass almost all of Manhattan. |
В 1811 году был разработан дальновидный генеральный план развития города, по которому сеть улиц была расширена, охватив весь Манхэттен. |
Potential focus areas for TAPs include early warning systems, expansion of salinity-tolerant crops, electric vehicles, wind and solar energy, efficient energy grid systems, and other technologies. |
Потенциальные области создания для TAPs включают системы раннего предупреждения, расширение солёности-устойчивых сортов сельскохозяйственных культур, электромобили, ветровая и солнечная энергия, эффективная энергетическая сеть, а другие технологии. |
Additionally, in the United States, federal and now many state regulations require utility operators to compensate anyone adding power to the grid. |
В США федеральное законодательство (а также нормы многих штатов) требует от коммунальных операторов компенсировать каждому возвращенную им в сеть мощность. |
Grid, grid, grid, grid, grid, grid, grid - |
Сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть... |
The grid provides access to electricity to practically the entire population. |
Электроэнергетическая сеть обеспечивает доступ к электроэнергии практически для всего населения. |
We are unable to penetrate the moon's defensive grid. |
Мы не в состоянии пробить защитную сеть спутника. |
The detection grid will make a surprise attack difficult. |
Сеть обнаружения сделает невозможной неожиданную атаку. |
The transmission grid was also sold as a separate firm. |
Энергетическая сеть также была продана в качестве отдельного предприятия. |
In this case the electricity company would pay for the 100 kilowatt hours balance of power fed back into the grid. |
В этом случае электрическая компания заплатит за 100 киловатт-часов баланса мощности, подводимой обратно в электрическую сеть. |
Some electricity companies pay for electrical power that is injected into the grid. |
Некоторые энергетические компании платят за электроэнергию, которая передаётся в общую сеть. |
We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology. |
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. |
Microarray image processing must correctly identify the regular grid of features within an image and independently quantify the fluorescence intensity for each feature. |
Обработка изображений, полученных с микрочипов, должна сохранять регулярную сеть ячеек изображения и независимо количественно оценивать интенсивность флуоресценции в каждой ячейке. |
Starfleet officers have sabotaged the power grid. |
Офицеры Звёздного Флота вдруг саботировали энергетическую сеть. |
So they sabotaged the global power grid... |
И они саботировали планетарную энергетическую сеть... |
They could shut down the defense grid, life support... |
Потом они могут отключить защитную сеть, систему жизнеобеспечения... |
To have a stable grid, a defined minimum number of base load plants working under all circumstances is needed. |
Для того чтобы иметь надежную сеть энергопередачи, необходим определенный минимум электростанций, обеспечивающих базовую нагрузку, которые будут работать при любых обстоятельствах. |
The electricity grid sustained damage, and the supply of power to several villages was disrupted. |
Была повреждена сеть электроснабжения, подача электроэнергии в несколько деревень была временно прервана. |
Thirdly, an inter-American digital library network could connect all the digital libraries of the Americas through a grid infrastructure model. |
В-третьих, межамериканская цифровая библиотечная сеть могла бы связать все «цифровые» библиотеки на американском континенте по решетчатой модели инфраструктуры. |
However, the commercial power grid provided a reliable service. |
Однако коммерческая сеть энергоснабжения обеспечила надежное обслуживание. |
As a result, there are no investments in the electricity transmission grid, although funds are available in this regard. |
В результате никаких инвестиций в электропередающую сеть не производится, хотя средства для этого имеются. |
The shareholders and new management should now focus on the implementation of adopted decisions, having in mind the urgent need for investments in the electricity transmission grid. |
Акционерам и новому руководству следует теперь сосредоточить внимание на выполнении принятых решений, учитывая срочную необходимость капиталовложений в сеть электропередач. |
The so-called energy highway would involve an integrated electricity grid based on a range of primary energy sources, whether fossil fuels, nuclear or renewables. |
Так называемая энергетическая магистраль включала бы комплексную сеть электроснабжения на основе целого ряда источников первичной энергии, будь то ископаемые виды топлива, ядерное топливо или возобновляемые источники энергии. |
In many regions of the world, governments maintain an electrical network called a power grid that connects a variety of generators together with users of their energy. |
Многие государства мира имеют электрическую сеть, называемую электроэнергетической системой, которая соединяет множество генераторов с потребителями энергии. |
A MOSIX grid can extend indefinitely as long as there is trust between its cluster owners. |
Сеть MOSIX обладает свойством практически бесконечной расширяемости, при условии взаимного доверия между владельцами кластеров. |
However, supplying reactive power to the grid might be necessary to keep the voltage in the local grid inside allowed limitations. |
Тем не менее, необходима подача и реактивной мощности в сеть для поддержания напряжения в локальной сети внутри допустимых значений. |