| The city adopted the Commissioners' Plan of 1811, which expanded the city street grid to encompass almost all of Manhattan. | В 1811 году был разработан дальновидный генеральный план развития города, по которому сеть улиц была расширена, охватив весь Манхэттен. |
| Potential focus areas for TAPs include early warning systems, expansion of salinity-tolerant crops, electric vehicles, wind and solar energy, efficient energy grid systems, and other technologies. | Потенциальные области создания для TAPs включают системы раннего предупреждения, расширение солёности-устойчивых сортов сельскохозяйственных культур, электромобили, ветровая и солнечная энергия, эффективная энергетическая сеть, а другие технологии. |
| Additionally, in the United States, federal and now many state regulations require utility operators to compensate anyone adding power to the grid. | В США федеральное законодательство (а также нормы многих штатов) требует от коммунальных операторов компенсировать каждому возвращенную им в сеть мощность. |
| Grid, grid, grid, grid, grid, grid, grid - | Сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть... |
| The grid provides access to electricity to practically the entire population. | Электроэнергетическая сеть обеспечивает доступ к электроэнергии практически для всего населения. |
| We are unable to penetrate the moon's defensive grid. | Мы не в состоянии пробить защитную сеть спутника. |
| The detection grid will make a surprise attack difficult. | Сеть обнаружения сделает невозможной неожиданную атаку. |
| The transmission grid was also sold as a separate firm. | Энергетическая сеть также была продана в качестве отдельного предприятия. |
| In this case the electricity company would pay for the 100 kilowatt hours balance of power fed back into the grid. | В этом случае электрическая компания заплатит за 100 киловатт-часов баланса мощности, подводимой обратно в электрическую сеть. |
| Some electricity companies pay for electrical power that is injected into the grid. | Некоторые энергетические компании платят за электроэнергию, которая передаётся в общую сеть. |
| We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology. | Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. |
| Microarray image processing must correctly identify the regular grid of features within an image and independently quantify the fluorescence intensity for each feature. | Обработка изображений, полученных с микрочипов, должна сохранять регулярную сеть ячеек изображения и независимо количественно оценивать интенсивность флуоресценции в каждой ячейке. |
| Starfleet officers have sabotaged the power grid. | Офицеры Звёздного Флота вдруг саботировали энергетическую сеть. |
| So they sabotaged the global power grid... | И они саботировали планетарную энергетическую сеть... |
| They could shut down the defense grid, life support... | Потом они могут отключить защитную сеть, систему жизнеобеспечения... |
| To have a stable grid, a defined minimum number of base load plants working under all circumstances is needed. | Для того чтобы иметь надежную сеть энергопередачи, необходим определенный минимум электростанций, обеспечивающих базовую нагрузку, которые будут работать при любых обстоятельствах. |
| The electricity grid sustained damage, and the supply of power to several villages was disrupted. | Была повреждена сеть электроснабжения, подача электроэнергии в несколько деревень была временно прервана. |
| Thirdly, an inter-American digital library network could connect all the digital libraries of the Americas through a grid infrastructure model. | В-третьих, межамериканская цифровая библиотечная сеть могла бы связать все «цифровые» библиотеки на американском континенте по решетчатой модели инфраструктуры. |
| However, the commercial power grid provided a reliable service. | Однако коммерческая сеть энергоснабжения обеспечила надежное обслуживание. |
| As a result, there are no investments in the electricity transmission grid, although funds are available in this regard. | В результате никаких инвестиций в электропередающую сеть не производится, хотя средства для этого имеются. |
| The shareholders and new management should now focus on the implementation of adopted decisions, having in mind the urgent need for investments in the electricity transmission grid. | Акционерам и новому руководству следует теперь сосредоточить внимание на выполнении принятых решений, учитывая срочную необходимость капиталовложений в сеть электропередач. |
| The so-called energy highway would involve an integrated electricity grid based on a range of primary energy sources, whether fossil fuels, nuclear or renewables. | Так называемая энергетическая магистраль включала бы комплексную сеть электроснабжения на основе целого ряда источников первичной энергии, будь то ископаемые виды топлива, ядерное топливо или возобновляемые источники энергии. |
| In many regions of the world, governments maintain an electrical network called a power grid that connects a variety of generators together with users of their energy. | Многие государства мира имеют электрическую сеть, называемую электроэнергетической системой, которая соединяет множество генераторов с потребителями энергии. |
| A MOSIX grid can extend indefinitely as long as there is trust between its cluster owners. | Сеть MOSIX обладает свойством практически бесконечной расширяемости, при условии взаимного доверия между владельцами кластеров. |
| However, supplying reactive power to the grid might be necessary to keep the voltage in the local grid inside allowed limitations. | Тем не менее, необходима подача и реактивной мощности в сеть для поддержания напряжения в локальной сети внутри допустимых значений. |