| HIV/AIDS messages were integrated in alternative learning system and formulated a curriculum grid for HIV/AIDS Learning Program. | Основные положения по ВИЧ/СПИДу были включены в систему альтернативного обучения, и с их учетом была составлена учебная сетка по программе обучения по вопросам ВИЧ/СПИДа. |
| From that, you can extrapolate exactly how big the grid is, and therefore where each of the other stones should be buried. | Из этого вы можете точно определить, насколько велика сетка, и, следовательно, понять, где сокрыты остальные камни. |
| The grid shall comprise of 9 cells for engines with a rated speed less than 3000 min-1 and 12 cells for engines with a rated speed greater than or equal to 3000 min-1. | Сетка должна состоять из 9 клеток в случае двигателей с номинальной частотой вращения менее 3000 мин.-1 и 12 клеток в случае двигателей с номинальной частотой вращения 3000 мин.-1 или больше. |
| Grid nine-two of subjunction 12 - our very own workspace. | Сетка девять-два подсоединения 12 - наше рабочее место. |
| So just think of this: you have a grid of neurons, and now you have a plane mechanical change in the position of the grid, and you get a warping of your mental experience. | Вы только подумайте: у вас есть сетка нейронов, и вот по причине механического изменения положения сетки, у вас меняется мысленное восприятие. |
| Activate defense grid, put all squadrons on standby. | Активируйте защитную сеть, все эскадрильи в боевую готовность. |
| Computer, deactivate defense grid, initiate docking maneuvers. | Компьютер, деактивировать защитную сеть, начать швартовочные манёвры. |
| Grid, grid, grid, grid, grid, grid, grid - | Сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть, сеть... |
| The present EMEP grid domain is depicted in the figure at 50x50 km2 resolution. | На рисунке изображена нынешняя сеть ЕМЕП с квадратами размером 50 км х 50 км. |
| Grid one, negative. | Сеть один - отрицательно. |
| Neuromorphic grid, biofeedback, not hardcoding. | Нейрологическая решетка, биологические реакции, без статического кодирования. |
| The anti-vibration grid consists of an area of interconnected cells, with the fuel elements being secured in flexible elements of said cells. | Антивибрационная решетка состоит из поля соединенных между собой ячеек, в упругих элементах которых закреплены твэлы. |
| The gas-distributing grid is arranged in the confuser between the input and output sections thereof in such a way that gaps are formed between the edges thereof and the walls of the confuser. | Газораспределительная решетка в конфузоре расположена между его входным и выходным сечениями так, что между её краями и стенками конфузора существуют зазоры. |
| SUPPORT GRID FOR THE FUEL ASSEMBLY OF A NUCLEAR REACTOR | ОПОРНАЯ РЕШЕТКА ТЕПЛОВЫДЕЛЯЮЩЕЙ СБОРКИ ЯДЕРНОГО РЕАКТОРА |
| Twelfth Level, condenser grid. It's in a warehouse. | Двенадцатый уровень, решетка конденсатора. |
| In the finite element community, a method where the degree of the elements is very high or increases as the grid parameter h decreases to zero is sometimes called a spectral element method. | Метод конечных элементов, в котором степень элементов очень высока или возрастает при уменьшении параметра решётки h, иногда называется методом спектрального элемента. |
| White (2001) finds embeddings of the Paley graphs of order q = 1 (mod 8) that are highly symmetric and self-dual, generalizing a natural embedding of the Paley graph of order 9 as a 3×3 square grid on a torus. | Уайт (White, 2001) нашёл вложение графов Пэли порядка q = 1 (mod 8), обобщая естественное вложение графа Пэли 9-го порядка как квадратной решётки на тор. |
| The Taj Mahal complex was laid out on a grid, subdivided into smaller grids. | Комплекс Тадж-Махал был вычерчен на решётке, разделённой на более мелкие решётки. |
| Thus, functions that are periodic on a square grid, such as modular forms and elliptic functions, will thus inherit an SL(2,Z) symmetry from the grid. | Таким образом, функции, периодичные на квадратной решётке, такие как модулярные формы и эллиптические функции, наследуют симметрию решётки SL(2,Z). |
| Subsequently to the work of Robbins, a series of papers by Roberts and Xu modeled more carefully the problem of turning a grid of two-way city streets into one-way streets, and examined the effect of this conversion on the distances between pairs of points within the grid. | После работы Роббинса в серии статей Робертс и Су (Xu) промоделировали более аккуратно задачу перевода решётки двусторонних улиц города в односторонние улицы и исследовали эффект этих переводов на расстояния между парами точек в решётке. |
| Action plans for a telecommunications backbone system and a regional energy grid have been developed for further implementation. | На предмет дальнейшего внедрения разработаны планы действий по созданию опорной системы электросвязи и региональной энергосистемы. |
| Large-scale capital investment will also be needed to re-equip the ports and to re-establish a power grid. | Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы. |
| And the chart here shows the difference between the emissions from the regular grid, resulting if you use nuclear, or anything else, versus wind, CSP or photovoltaics. | Эта диаграмма показывает разницу между эмиссией от обычной энергосистемы в случае использования ядерной энергии, или чего-либо ещё, и эмиссией от ветряных, концентрированных солнечных или фотоэлектрических источников. |
| But the way you pulled off the timed reverse on our power grid... | Но способ, при помощи которого ты вырубил наши энергосистемы... |
| Yes. So that hydroelectric dams can be built, leading to the modernization of Myanmar's power grid. | Теперь можно будет строить плотины ГЭС, что приведет к модернизации энергосистемы Мьянмы. |
| I sell energy back to the grid and use that money to save polar bears. | Я продаю энергию обратно в энергосистему и использую вырученные деньги на спасение полярных медведей. |
| She's agreed to shut down the power grid, so the situation at One Euclid looks more critical. | Она согласится отключить энергосистему, чтобы ситуация на "Единице Евклида" выглядела более критичной. |
| Shepherd never wanted to destroy the power grid. | Шепард не собиралась уничтожить энергосистему. |
| While a hydroelectric dam does not directly store energy from intermittent sources, it does balance the grid by lowering its output and retaining its water when power is generated by solar or wind. | Хотя гидроэлектростанция не накапливает напрямую энергию от прерывистых источников, она уравновешивает энергосистему, удерживая воду, когда энергия генерируется солнечным или ветровым излучением. |
| Ice 9. Langley has invented a computer virus that can plug into any electrical receptacle, that is, the wall outlet in your apartment, using existing wiring spread right through the entire national grid. | В Лэнгли изобрели вирус, способный распространяться... по любым электрическим сетям, ...используя существующую проводку и энергосистему всей страны. |
| OIOS identified that Kosovo is part of a widespread energy transfer grid within the geo-political boundary of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. | «УСВН установило, что Косово является частью широкомасштабной системы передачи электроэнергии в пределах геополитических границ бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии. |
| The Statistical office of the Republic of Slovenia therefore decided to explore the possibilities of managing its own data on grids, which consequently led to the establishment of a national hierarchical grid system and participation in various international initiatives regarding geostatistics. | В этой связи Статистическое управление Республики Словения решило изучить возможность использования своих собственных сеточных данных, что привело в итоге к созданию национальной иерархической системы сеток и участию в различных международных геостатистических инициативах. |
| A proposed project to link Zambia with the United Republic of Tanzania will accomplish the long-standing objective of establishing a unified Southern African Development Community (SADC) electricity grid system. | Предлагаемый проект по созданию связей между энергосистемами Замбии и Объединенной Республики Танзании позволит решить уже давно намеченную задачу по формированию объединенной энергетической системы стран Сообщества по вопросам развития южной части Африки (САДК). |
| We can offer you even roller grid - mobile and dynamic systems that provide excellent appearance and showcases protection of values. | Наша компания может Вам предложить также защитные ролетные решетки. Ролетные решетки - это динамичные и подвижные системы, которые способны обеспечить отличный внешний вид витрин, а также гарантируют надежную защиту Ваших ценностей и Вашего имущества. |
| In addition to national efforts, support provided by the World Bank Group is estimated to have provided PV-based electricity services to an estimated 1.2 million households, enterprises and community facilities that lack access to grid electricity, at a cost of more than $700 million. | Ряд развивающихся стран создают солнечные домашние системы и минисети в сельских районах, удаленных от магистральных линий электропередач, для освещения, связи и производственных нужд. домохозяйств, предприятий и общинных объектов, отрезанных от основных сетей электроснабжения, на сумму свыше 700 млн. долл. США. |
| If you really didn't want to be found... to disappear off every grid... that would be the place to go. | Если действительно не хочешь, чтобы тебя нашли... хочешь исчезнуть со всех радаров... самое лучшее место. |
| Her CMR is off grid. | Ее чип пропал с радаров. |
| You're going off grid. | Ты слетаешь с радаров. |
| At the Malaysian Grand Prix he started from 13th on the grid and finished 11th. | На Гран-при Малайзии он стартовал с тринадцатого места на стартовой решётке и финишировал 11-м. |
| Their places on the grid will be left empty. | Их место на стартовой решётке будет пустовать. |
| Since the parameter space of a machine learner may include real-valued or unbounded value spaces for certain parameters, manually set bounds and discretization may be necessary before applying grid search. | Поскольку пространство параметров обучающего машину алгоритма для некоторых параметров может включать пространства с вещественными или неограниченными значениями, вручную установить границу и дискретизацию может оказаться необходимым до применения поиска по решётке. |
| The moment curve has also been used in graph drawing, to show that all n-vertex graphs may be drawn with their vertices in a three-dimensional integer grid of side length O(n) and with no two edges crossing. | Кривая моментов используется также для визуализации графов, чтобы показать, что все графы с n вершинами можно нарисовать с вершинами на трёхмерной целочисленной решётке с длиной стороны O(n) без пересечения рёбер. |
| Later on in the session, Fernando Alonso punctured a tyre on debris from this incident, an occurrence which would eventually result in the points leader being penalised for blocking Felipe Massa and dropping from fifth to tenth on the grid. | Позже в квалификации, Фернандо Алонсо проколол шину на осколках болида от этой аварии, которое привело к штрафу за блокировку Фелипе Массы и отбросило его с пятого на десятое место на стартовой решётке. |
| Standardization of equipment to facilitate connection to the grid would also improve technology adoption. | Стандартизация оборудования в целях содействия подключению к энергосистеме также улучшила бы положение дел в плане внедрения новых технологий. |
| We could go outside and lash it up to the national grid. | Можно выйти на улицу и подключиться к государственной энергосистеме. |
| Rural electrification programmes have typically concentrated on connecting rural villages and remote areas to a national grid often owned and operated by the Government. | Как правило, программы электрификации сельских районов сосредоточены на подсоединении деревень и удаленных районов к национальной энергосистеме, зачастую принадлежащей и эксплуатируемой правительством. |
| Although the provision of emergency generators through UNDP constitutes a short-term response, in the longer term the reconnection of Erbil and Sulaymaniyah governorates to the national grid will need to be implemented, in accordance with the understanding reached between the Government and the local authorities. | Хотя предоставление аварийных генераторов через ПРООН и является одной из краткосрочных мер реагирования, в более долгосрочном плане потребуется вновь подсоединить мухафазы Эрбиль и Сулеймания к общенациональной энергосистеме, что будет соответствовать пониманию, достигнутому между правительством и местными властями. |
| To utilize river water resources in Myanmar, China supported the country's building of the Shweli River Hydropower Station Hthrough a build-operate-transfer project and connected it to the China Southern Power Grid, which enabled Myanmar to export power to China. | В целях освоения гидроэнергетических ресурсов Мьянмы Китай помог этой стране построить ГЭС на реке Швели (в обмен на право ее эксплуатировать и заниматься поставками произведенной на ней электроэнергии), подключив ее к энергосистеме Южного Китая, что дало возможность Мьянме экспортировать электроэнергию в Китай. |
| Improve capabilities and methodologies to make informed assessments of optimal grid infrastructure coverage, expansion and reliability to serve local circumstances | Укреплять потенциал и совершенствовать методики в целях проведения информированных оценок оптимальной сферы охвата сетевой инфраструктуры, ее расширения и надежности в плане обеспечения обслуживания в условиях, существующих на местах |
| Emissions (national totals, grid level); | выбросов (общенациональный объем, сетевой уровень); |
| However, it was noted that this was not necessarily an "either/or" situation; a decentralized sector with a focus on rural areas, which ran in parallel with the centralized grid system, could bring faster and more cost-effective economic development in developing countries. | Вместе с тем было отмечено, что дело необязательно сводится к варианту "или/или"; децентрализованный сектор, ориентированный на сельские районы, параллельно с децентрализованной сетевой системой может обеспечить более быстрое и более эффективное с точки зрения затрат экономическое развитие в развивающихся странах. |
| This action area includes all distributed options for electrification, which range from island-scale grid infrastructure to mini-grids to much smaller off-grid decentralized individual household systems. | Эта область деятельности включает все способы дистрибутивного электроснабжения, от сетевой инфраструктуры островного масштаба до мини-сетей и значительно меньших по масштабам систем децентрализованного энергообеспечения отдельных домашних хозяйств. |
| The grid tie inverter (GTI) must match the phase of the grid and maintain the output voltage slightly higher than the grid voltage at any instant. | Сетевой инвертор (GTI) должен следить за фазой сети и, с очень высокой точностью, непрерывно поддерживать выходное напряжение немного выше напряжения сети. |
| For a long time, grid data users were mainly researchers. | На протяжении длительного времени пользователями сеточных данных являлись главным образом исследователи. |
| A reservoir simulation model may contain tens of thousands of grid blocks or more, each describing a unique portion of the reservoir. | Имитационная модель коллектора может состоять из десятков тысяч сеточных блоков, каждый из которых описывает отдельную часть коллектора. |
| This means that all buildings include all the geocodes that are used in statistical production; from those of provinces to those of municipalities and from postal codes to grid references and map coordinates. | Это означает, что каждому зданию присвоены все географические коды, используемые в статистических целях: от провинциальных до муниципальных кодов и от почтовых кодов до сеточных и географических координат. |
| The Statistical office of the Republic of Slovenia therefore decided to explore the possibilities of managing its own data on grids, which consequently led to the establishment of a national hierarchical grid system and participation in various international initiatives regarding geostatistics. | В этой связи Статистическое управление Республики Словения решило изучить возможность использования своих собственных сеточных данных, что привело в итоге к созданию национальной иерархической системы сеток и участию в различных международных геостатистических инициативах. |
| While learning new perspectives and methods in understanding and handling the grid data, SORS initiated the establishment of a national hierarchical grid system in 2008. | Изучая новые горизонты и методы анализа и использования сеточных данных, СУРС приступила в 2008 году к созданию национальной иерархической системы сеток. |
| Those filaments slide into the grid, create mini electrical fires, work their way back to the core, cause meltdowns. | Эти нити проскальзывают в систему, создают мини электрические возгорания, пробираются к ядру, вызывают аварию. |
| Professor, can you wire my head directly into the battle grid? | Профессор, сможете подключить мою голову напрямую в боевую систему? |
| UNEP, through its network of GRID centres, developed the GRID Meta-data directory tool to provide both an electronic and hard-copy catalogue of worldwide GRID data sources. | ЮНЕП через сеть своих центров ГРИД разработала справочную систему по метаданным ГРИД для получения электронных и печатных копий каталога общемировых источников данных ГРИД. |
| One good example of such a project is the North Sea Countries' Offshore Grid Initiative, a proposal that would link offshore wind farms to a new regional grid, and allow countries to balance variable power supplies across borders. | Одним из хороших примеров такого проекта является «Инициатива энергосистемы стран Северного моря», предложение, в соответствии с которым расположенные в море ветровые станции будут соединены в новую региональную энергетическую систему, что позволит регулировать обеспечение энергией различные страны. |
| Accessing power grid, dispatching biohazard. | Включите систему биохимического оружия! |
| Basement corridor, northside, grid 36. | Подвальный коридор по северной стороне, квадрат 36. |
| East corridor, grid 6. | Восточный коридор, квадрат 6. |
| Map 44, grid G-as-in-George 10. | 44-ая карта, квадрат джи (джордж) 10. |
| Mission, Tech-49 is en route to Grid 37 now. | Центр, Техник-49 направился в квадрат 37. |
| (a) "block" means a cell of a grid as provided by the Authority, which shall be approximately 10 kilometres by 10 kilometres and no greater than 100 square kilometres; | а) «блок» означает квадрат координатной сетки, указанной Органом, размером приблизительно 10 на 10 км и площадью не свыше 100 кв. км; |
| KoCoS Power Grid Services GmbH is your competent partner for measuring, recording, analysing and evaluating the quality of supply. | KoCos Power Grid Services GmbH компетентный партнер при проведении измерений, регистрации и анализа качества электроснабжения. |
| Nvidia GRID is a recent creation by Nvidia that is targeted specifically towards cloud gaming. | Nvidia GRID - это разработка Nvidia, специально предназначенная для облачных игр. |
| The two open source packages were combined with a closed source plugin that allowed VirtualGL to send compressed images to Sun Ray thin clients and another closed source package that integrated VirtualGL with Sun Grid Engine, providing resource management and scheduling for remote 3D jobs. | Два open source пакета в сочетании с closed source плагином, который позволяет VirtualGL отправить сжатые изображения на Sun Ray тонкие клиенты и другие пакеты с закрытым исходным кодом, которые интегрируют VirtualGL с Sun Grid Engine, предоставляя управление ресурсами и 3D графику для удаленных рабочих мест. |
| At the E3 2009 Microsoft Press Conference, Turn 10 mentioned a rewind feature (much like the "flashback" feature on Race Driver: Grid and DiRT 2), but did not divulge specifics. | На ЕЗ 2009 Microsoft Press Conference, Turn 10 показала новую «фишку» (похожую на «флешбек» в Race Driver: GRID), но точно не объяснила, в чём её функция. |
| In the most recent issue of the code that governs the British Grid, the Grid Code, the Supergrid is defined as referring to those parts of the British electricity transmission system that are connected at voltages in excess of 200 kV. | В сетевом кодексе Великобритании (англ. Grid Code) суперсеть определяется как часть британской энергосистемы, которая имеет напряжение, превышающее 200 кВольт. |