Greetings from the Bahamas - |
Пламенный привет из багам. |
Greetings from the Reverend. |
Привет тебе от Преподобного. |
My most humble greetings, ladies and gentlemen. |
Привет мой вам, почтенные синьоры. |
Give my greetings to his honour. |
ѕередавай привет от мен€ достопочтенному. |
I was recently the guest of the good sisters of St. Agnes whose greetings I bring you- and where do we travel to is the more important question, is it not? |
Недавно я был в гостях у добрых сестёр монастыря Святой Агнессы, которые передавали вам привет, а вопрос, куда мы держим путь, важнее, чем откуда, не так ли? |
Greetings from New York. |
Привет из Нью Йорка. |
Greetings, young Jedi. |
Привет, юный джедай. |
Greetings from a dead woman. |
Привет от мертвой женщины. |
Greetings, you little snots! |
Привет, вы - маленькие козявки. |
Greetings, I ask a favor tell me how you determine the daily price of Colombian coffee. |
Привет, я просить об одолжении скажите, как вы определяете цену дня колумбийского кофе. |
Greetings, all and sundry, and welcome to your second semester of Anthropology, where it is about to get real. |
Привет всем и каждому в отдельности, и добро пожаловать на ваш второй семестр антропологии, когда всем придется спуститься с небес на землю. |
Greetings to my dear compatriots from the oil men of the Caspian! |
Привет труженикам села от рабочего класса Башкирии. |
Greetings, Moon cat. |
Привет тебе, Лунный кот. |
Greetings, fellow Egyptians. |
Привет вам от древних. |
Greetings from your grandfather. |
Тебе привет от дедушки. |