The odd life of Timothy green. |
Странная жизнь Тимоти Грина. |
The remaining two were a drive that missed the fairway by some 5 yards and a 5-iron to a par-3 hole that missed the green by about the same distance. |
Из двух оставшихся один промахнулся мимо фервея на 5 ярдов, а второй не долетел до грина примерно на то же расстояние. |
Your Marcus Green investigation. |
О твоём расследовании дела Маркуса Грина. |
I'll give you news about Green. |
Я сам расскажу насчет Грина. |
You talk to that mick Jimmy Green. |
Спроси этого ирландца Джимми Грина. |
I'll tell Seth Green's story. |
Я расскажу историю Сета Грина. |
Oberon on behalf of Mr. Green. |
Я представляю мистера Грина. |
The mighty Johnston Green, felled by the flu. |
Могучего Джонстона Грина сразил грипп. |
Crewman Green is not in his quarters. |
Рядового Грина нет в каюте. |
That's John Green's room. |
Это комната Джона Грина. |
He'll be expecting Green's resignation. |
Ожидается увольнение директора Грина. |
Is that Preacher Green's sermon? |
Это проповедь пастора Грина? |
I thought of Artie Green. |
Я вспомнил про Арти Грина. |
We better locate Crewman Green. |
Нам лучше найти Грина. |
And where they got Green from? |
И где они взяли Грина? |
And a little Al Green |
Что-то в стиле Эл Грина? |
Sam is Brian Green's son? |
Сэм - сын Брайана Грина? |
This information is for Mr Green. |
Эта информация для Мистера Грина. |
And where they got Green from? |
Где боссы нашли этого Грина? |
I want some Simon Green. |
Я хочу Саймона Грина. |
Director Green, please. |
Пожалуйста, директора Грина. |
Mr Green's boss, sir? |
Это начальник Грина, сэр? |
What about Ronald Green? |
А как насчёт Рональда Грина? |
But Green had other plans. |
Но у Грина были другие планы. |
So Green's going down. |
Значит вы нашли управу на Грина. |