Some 79 artists in these categories were, in 1990, in receipt of an annual grant of £5,000, payable for a five-year term, from AOSDANA. |
В 1990 году 79 из них была назначена ежегодная дотация в размере 5000 фунтов, которая выплачивается организацией "Аосдана" в течение 5-летнего периода. |
Malta has an extensive system of family benefits, which include: maternity benefit, children's allowance, disabled child allowance, social assistance, and milk grant. |
На Мальте существует широкая система семейных пособий, к которым относятся следующие: пособие по беременности и родам, детское пособие, пособие на детей-инвалидов, социальная помощь и дотация на молоко. |
Grant to support a legislation project |
Дотация для поддержки законодательного проекта |
Ontario's Learning Opportunities Grant of almost $185 million in 19981999 permitted district school boards to offer a range of locally determined programs to improve the educational achievement of students at risk. |
Дотация на расширение возможностей в сфере образования на сумму почти в 185 млн. долл., выделенная провинцией Онтарио в 1998/99 году, позволила местным школьным советам развернуть ряд учитывающих местную специфику программ по повышению успеваемости учащихся из групп риска. |
Grant is normally paid at 75 per cent of salary costs of staff running projects, but where necessary grant is paid up to 100 per cent of such costs and also to meet essential non-staff costs. |
Дотация обычно выплачивается в размере 75% от фонда заработной платы занятого в проекте персонала, однако, при необходимости, дотация может покрывать до 100% таких расходов плюс необходимые расходы, не связанные с заработной платой. |
This grant (called cnuas in Irish) is available to those who wish to work full-time on their art without having to seek other means of financial support. |
Эта дотация предоставляется тем лицам, которые хотели бы заниматься только творческой деятельностью в своей области без необходимости поиска других источников финансовой поддержки. |
For children with major physical and mental disabilities, a grant is paid in addition to the family allowance, which amounts to EUR 131 per month. |
Детям с серьезными физическими и психическими недостатками выплачивается дотация в дополнение к пособию для семьи в размере 131 евро в месяц. |
A Foundation Grant provides for costs associated with the basic requirements of all students. |
Всем учащимся выплачивается дотация на покрытие расходов, связанных с обустройством и удовлетворением основных потребностей. |
In 2003/04, it took 539 administration-related actions (dependency, education grant, rental subsidy, contract administration, etc.); 537 in 2004/05, and 280 for the period July to December 2005. |
В 2003/04 году ею было принято 539 административных решений (иждивенцы, пособие на образование, дотация на аренду жилья, административное обеспечение контрактов и т.д.); в 2004/05 году - 537 решений, а за период с июля по декабрь 2005 года - 280 решений. |
Moreover, this grant must be used within 24 months from the day on which the decision to provide this grant was taken. |
Кроме того, эта дотация должна быть использована в течение 24 месяцев после принятия решения о ее назначении. |
If the grant is paid to married parents or to parents living in co-habitation, they must refund the grant if their annual income exceeds ATS 140,000 (EUR 10,174.20). |
Если дотация предоставляется родителям, состоящим в браке или проживающим совместно вне брака, то она подлежит компенсации, если их годовой доход превышает 140000 шиллингов (10174,20 евро). |
The Roading Grant has not been paid.to date. |
Дотация на строительство дорог на сегодняшний день пока еще не выплачена. |
Grant to ASOFEWRA (women's non-governmental organization in Rwanda) to assist orphans and widows in post-war Rwanda |
Дотация организации «АСОФЕВРА» (женская неправительственная организация в Руанде) для помощи сиротам и вдовам в Руанде в послевоенный период |