My dad, my uncles, hell, my grandfather - all Irish mob. |
Мой отец, дяди, черт подери, мой дед, все мы - ирландский сброд. |
Your grandfather could have kept things to himself but your dad didn't keep quiet. |
Дедушка бы смирился, но твой отец никак не мог держать язык за зубами Всегда противоречил. |
I was born here, my father and grandfather were born here. |
Я родился тут, и отец мой родился тут, и дед. |
I was taught by my father who was taught by his grandfather before him. |
Меня научил мой отец, которого научил его дед. |
My father and my grandfather were always looking for the newest thing in alternative or traditional therapies for PH, |
Мой отец и дедушка постоянно искали новейшие лекарства в альтернативной или традиционной медицине для лечения ЛГ. |
You said my grandfather was a traveler, which means your father was a traveler. |
Ты сказала, что мой дедушка был путешественником, что означает, что твой отец был тоже путешественником. |
He grew up in Le Havre and trained to be a house painter and decorator like his father and grandfather. |
Вырос в Гавре и учился на маляра и декоратора, как его отец и дед. |
His grandfather Abu Bakr Muhammad bin Ahmad was born in 1200 and settled in Tunis, where Ibn Sayyid al-Nas' father was born in October 1247. |
Его дед Абу Бакр Мухаммад ибн Ахмад родился в 1200 году и поселился в Тунисе, где в октябре 1247 года родился отец Фатхуддина. |
Born in Guildford, Surrey, Hollins was born into a footballing family - his father, grandfather and three brothers were all professional footballers as well. |
Родился в Гилдфорде, графство Суррей, в футбольной семье - его отец, дедушка и три брата были профессиональными футболистами. |
His parents were George Edward Logue, an accountant at his grandfather's brewery who later managed the Burnside Hotel and Elephant and Castle Hotel, and Lavinia Rankin. |
Отец Лайонела, Джордж Эдвард Лог, был бухгалтером на фирме деда, а позже управляющим отелями Бернсайд, Элефант, Касл и Лавиния Ранкин. |
Since his father has had a controversial past, including serving time in jail for forging prescriptions and road rage, Lord Blandford was announced as the financial beneficiary of his grandfather's estate. |
Поскольку его отец имел богатое прошлое, в том числе отбывал срок в тюрьме за подделку рецептов и агрессивное поведение на дороге, лорд Блэндфорд был объявлен финансовым бенефициаром имущества деда. |
His grandfather was a wealthy cotton manufacturer and banker, his father a banker and Member of Parliament. |
Дед Роджера Фентона был богатым производителем хлопка и банкиром, отец - банкиром и членом парламента. |
Both Chabrol's father and grandfather had been pharmacists, and Chabrol was expected to follow in the family business. |
Отец и дед Шаброля были фармацевтами, и предполагалось, что он продолжит семейное дело. |
You know what a helpful father, not to mention grandfather, might do? |
Знаешь что мог бы сделать полезный отец, не говоря уже о полезном дедушке? |
I've been told they were like cats and dogs that your father was very rebellious and your grandfather very bad-tempered. |
Говорят, они были как кошка с собакой твой отец был очень своенравным а у твоего дедушки был очень дурной характер. |
Why was it his grandfather taught him how to shoot and not his father? |
Почему именно дедушка учил его как стрелять а не его отец? |
My dad, too, is waiting for the Golden Age, but my grandfather says... that history ended with the Battle of Königgrätz... and no big changes are expected. |
Мой отец тоже ждет Золотой век, но дедушка говорит... что история закончилась битвой за Кенигдец...? ...И больших изменений уже не будет. |
His grandfather was a former samurai of the Morioka Domain, and his father relocated to Hokkaidō after the Meiji Restoration as a director of the forerunner of Hokkaido Bank. |
Его дед был бывшим самураем в клане Мориока (Morioka Domain), после Революции Мэйдзи его отец переехал на остров Хоккайдо в качестве директора Банка (Hokkaido Bank). |
Antitank, as my grandfather, as my father, in Vienna, in the basement of the house where Wolfgang Amadeus Mozart lived for 17 days. |
Взрывал танки, как мой дед, отец, в Вене, в полуподвале дома где жил Вольфганг Амадей Моцарт в течение 17 дней. |
My grandfather left my father a task and my father left me one. |
Мой дед оставил моему отцу задание, и мой отец также оставил мне одно. |
You know, my father - your grandfather - he was a... he was an excellent athlete. |
Знаешь, мой отец... твой дед... он был... он был отличным спортсменом. |
And when the next day, my father, your grandfather, came to the school, demanding justice, and hooligans attacked him. |
А когда на следующий день мой отец, твой дедушка, пришел в школу, требуя справедливости, хулиганы набросились и на него. |
His father, my grandfather, also shot himself because he couldn't live with something he had done. |
Его отец, мой дедушка, тоже застрелился, потому что не мог жить с тем, что натворил. |
If it is the girl's father or grandfather who rejects the marriage, there is no possibility of her marrying the man she chooses unless she is over 18 years old. |
Если же против брака возражает отец или дед девушки, то замуж за мужчину по своему выбору она может выйти только по достижении 18-летнего возраста. |
The father, grandmother, grandfather or other relatives who take care of the child can also use partially paid leave (art. 124, chapter 4). |
Отец, бабушка, дедушка или другие родственники, осуществляющие уход за ребенком, также имеют право на частично оплачиваемый отпуск (раздел 4 статьи 124). |