| Your father and her grandfather had this understanding that kept the streets safe. | Твой отец и её дед понимали, что нужно для безопасности на улицах. |
| After the war, my father went to live with my grandfather. | После войны мой отец переехал жить к моей бабушке. |
| As a father and grandfather, I dream of a better world for my children and theirs. | Как отец и дедушка я мечтаю о лучшем мире для своих детей и внуков. |
| My father fought at it and my grandfather fell at it. | Мой отец принимал в ней участие, а мой дед погиб на поле боя. |
| Look, my grandfather was not head of security, neither is my father. | Мой дедушка не был главой охраны, как и мой отец. |
| Then my father smashed him with a rock and traded me to your grandfather. | Танцевали. Но мой отец прибил его камнем и дал в обмен вашему дедушке. |
| That's my father, your grandfather. | Ёто мой отец... и твой дед. |
| Your dad is just like your grandfather. | Твой отец такой же, как твой дедушка. |
| Because... my father shot her grandfather in cold blood. | Потому что... мой отец хладнокровно застрелил ее деда. |
| Your father worked for my grandfather for years. | Твой отец работал на моего деда годами. |
| My grandfather was a businessman, my father, too. | Мой дедушка был бизнесменом, мой отец тоже. |
| You never mentioned that Ronald's grandfather and your father sailed together. | Вы никогда не упоминали, что дед Рональда и ваш отец плавали вместе. |
| Well, my dad was the butler in her grandfather's home for 20 years, so... we practically grew up together. | Мой отец был дворецким в доме ее деда 20 лет, можно сказать, мы выросли вместе. |
| Now, her father left the family when she was five, so she was raised by her grandfather, a professor who laundered arts stolen during World War II. | Её отец ушел из семьи, когда ей было 5 лет, так что её вырастил дедушка, профессор, отмывавший доходы от произведений искусства, украденных в годы Второй мировой войны. |
| But he said that my father and grandfather knew about the illegal things that the company was doing, and chose... | Но он сказал, что мои отец и дедушка знали о незаконных делах компании и предпочли... ничего с этим не делать. |
| "John Giltoy, beloved father and grandfather." | "Джон Гилтой, любимый отец и дедушка." |
| To her daughter's daughter, he's father and grandfather. | А для дочки дочери моей подруги он и отец и дедушка одновременно. |
| My grandfather, my father, myself, my son all graduated from Manor Hill. | Мой дед, мой отец, я, мой сын - все мы закончили Мэйнор Хилл. |
| I got an alcoholic dad, an alcoholic grandfather. | Мой отец алкоголик, мой дед алкоголик. |
| I'd sometimes hear the picks at night, in my grandfather's time and my father's. | Я бывало слышал удары кирки по ночам, когда мой дед управлял поместьем, а потом отец. |
| You're a husband, a father, a grandfather. | Ты муж, отец, дедушка. |
| What my grandfather had started out of expediency, | То, что мой дед начал из целесообразности, мой отец продолжил из... |
| Your father, your brother, your grandfather... | Твой отец, твой брат, твой дед... |
| The father and otherwise the agnatic grandfather shall have exclusive guardianship in regard to safeguarding, disposing of and investing the property of a minor. | Отец и в других случаях дед по мужской линии обладают исключительным правом опеки в отношении сохранения, распоряжения и инвестирования имущества несовершеннолетнего. |
| His father, Godtfred Kirk Christiansen, worked with his grandfather, Ole Kirk Christiansen, in the family business: Lego. | Его отец, Готфрид Кирк Кристиансен работал вместе со своим дедом, Оле Кирком Кристиансеном в семейном бизнесе: LEGO. |