Английский - русский
Перевод слова Graduate
Вариант перевода Выпускник

Примеры в контексте "Graduate - Выпускник"

Примеры: Graduate - Выпускник
Graduate of the Australian Royal Military College, Canberra Выпускник Королевского военного колледжа Австралии, Канберра
The first poster was a parody of the poster for Mike Nichols' 1967 film The Graduate. Первый постер пародировал постер фильма «Выпускник» Майка Николса.
Graduate of the Toulouse Institute of Political Science (IEP Toulouse) Выпускник Тулузского института политологии (ИП Тулуза)
And this is a moment from "The Graduate." Это отрывок из фильма "Выпускник".
By the end of March 2013, 3,029 young persons were included in both programmes (of which 149 in "Graduate, be Active and Find Employment!"). К концу марта 2013 года 3029 молодых людей были включены в обе программы (из них 149 человек - в программу "Выпускник, будь активным и найди работу!").
Are you guys ready again - "The Graduate"? Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
And this is a moment from "The Graduate." Do you remember this moment? Это отрывок из фильма "Выпускник". Вы помните этот эпизод?
Graduate of the National Defense University in Washington, D.C., with a certificate in national security issues, 1985 Выпускник Университета национальной обороны, Вашингтон, округ Колумбия, имеет свидетельство об окончании курса по вопросам национальной безопасности, 1985 год
I am a graduate of Harvard college. Я - выпускник Гарвардского колледжа.
I'm a graduate of Harvard and Yale. Я выпускник Гарварда и Йелля.
I'm a graduate of the University of Lviv. Я выпускник Львовского университета.
Ladies, he is a Harvard graduate. Леди, он выпускник Гарварда.
So, you're our prize graduate. Значит, вы выдающийся выпускник.
You graduate, Mason. Ты выпускник, Мейсон.
Okay, Mr. Silverman, Mr. College Graduate. Отлично, мистер Сильверман- мистер выпускник университета.
Were you at home watching The Graduate thinking, Ты сидела смотрела дома фильм "Выпускник"
This isn't The Graduate, this is Deliverance! Это не "Выпускник", это "Вердикт"!
Graduate of senior executive leadership programmes at the Federal Executive Development Centers in West Virginia (2005) and Colorado (1991) Выпускник учебных курсов по высшему руководству, Федеральный центр по подготовке руководителей, Западная Виргиния (2005 год) и Колорадо (1991 год)
And this is a moment from "The Graduate." Это отрывок из фильма "Выпускник".
Are you guys ready again - "The Graduate"? Дорогие друзья, готовы снова - фильм "Выпускник"?
He's a graduate of Washington University. Он выпускник Вашингтонского Университета.
The graduate and his beautiful girlfriend. Выпускник со своей очаровательной подружкой.
Imperial University graduate, a scholar... Выпускник Имперского Университета, учёный...
The graduate of higher professional studies on the faculty of pedagogy with the specialization in diagnosis and pedagogical therapy gains a professional title of licentiate. Выпускник высшего профессионального обучения на отделении педагогика со специальностью педагогические диагноз и терапия получает профессиональную степень бакалавра.
Stuart campbell, graduate of m.i.t., talk to these hands. Стюарт Кэмпбелл, выпускник Массачусетского технологичесого, - давай поговорим по душам.