I have a graduate degree in Mid-Century Kitsch. |
У меня есть диплом о высшем образовании в Мид-Сенчари Китч. |
He holds a graduate Diploma in Law from the City University, London. |
Он имеет диплом юриста, полученный от Городского университета, Лондон. |
I have a graduate degree from mit as well. |
У меня тоже есть диплом Массачусетского Технологического Института. |
conspiring with a beard, made me a graduate... |
Обзаведясь же бородою, получил я и диплом... |
Are you coming back when you graduate? |
Ты вернешься, когда получишь диплом? |
The national Ombudsman will be a man or woman of Luxembourg nationality, a university graduate proficient in the country's three languages. |
На должность национального посредника назначаются мужчина или женщина, имеющие люксембургское гражданство, диплом о высшем образовании и владеющие тремя языками страны. |
She's been in and out of psychiatric hospitals her whole life, and she stabbed a man in college when they refused to let her graduate. |
Она лежала в психиатрических больницах всю свою жизнь, а ещё в колледже она заколола ножом человека, который отказался выдать ей диплом. |
Pharmacist; biochemist; doctor of pharmacy and biochemistry; graduate in forensic science; specialist in toxicology (in the capacity of adviser). |
Фармацевт; биохимик, доктор фармацевтики и биохимии; диплом в области криминалистики; специализация - токсикология (в качестве консультанта) |
After coming to Paris in 1902, Li took a graduate degree in chemistry and biology, then, along with his lifelong friends Wu Zhihui and Zhang Renjie, was a founder of the Chinese anarchist movement and a supporter of Sun Yat-sen's revolutionary activities. |
После прибытия в Париж в 1902 году, Ли получил диплом по химии и биологии, затем, вместе со своими друзьями У Чжихуэем и Чжаном Жэньцзе, стал основателем китайской анархистского движения и сторонником революционной деятельности Сунь Ятсена. |
He graduated in political science at the Universidad del Salvador in Buenos Aires in 1966, and subsequently completed a graduate degree at the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University. |
Он окончил Университет дель Сальвадор в Буэнос-Айресе в 1966 году с дипломом политолога, затем получил диплом в Школе права и дипломатии Флетчера при Университете Тафта. |
Have a graduate degree in economics, business, international relations, international law, political science or public administration; |
иметь диплом о высшем образовании по следующим специальностям: экономика, бизнес, международные отношения, международное право, политические науки или государственное управление; |
Graduate in German philology and in philosophy (1972). |
Диплом о высшем образовании по специальности «Германская филология и философия» (1972 год). |
The school also offers a Master of Finance program, a Master of Management Analytics and a Graduate Diploma in Professional Accounting. |
Школа также предлагает магистерскую программу, магистр управленческой аналитики и диплом магистра профессионального бухгалтерского учета. |
Graduate Certificate in Education (1992) |
С. Диплом об образовании (1992 год) |
Graduate, Strasbourg Centre for Advanced European Studies (1955). |
Диплом Страсбурского центра перспективных европейских исследований (1955 год). |
Graduate of the Law Faculty of Rabat, Juridical Sciences. |
Диплом с отличием Рабатского юридического факультета, юридические науки. |
1971 Graduate, Institute of Judicial Studies |
Диплом Института правоведения (1971 год) |
University of the Pacific, California, Graduate Degree in Economics |
Тихоокеанский университет, Калифорния, диплом экономиста |
When you graduate, give me a call. |
Когда получишь диплом, звякни. |
I'm a graduate cook. |
У меня есть диплом. |
(b) At the university level, a graduate diploma and master's degree have been introduced at the Agro-Environment Department of Tirana Agricultural University. |
Ь) на уровне университетов на факультете сельского хозяйства и окружающей среды Сельскохозяйственного университета Тираны были учреждены диплом о высшем образовании и степень магистра. |
The Centre shall be headed by the Executive Director, who shall be appointed by the Ministry of Culture, Youth, and Sports, and who must be a graduate in Social Sciences and acknowledged to be well-versed in issues related to women and the family. |
Руководителем центра является исполнительный директор, назначаемый Министерством культуры, по делам молодежи и спорта, и он должен иметь университетский диплом по общественным наукам и со знанием дела заниматься проблемами женщин и семьи. |
Holder of a graduate degree in French literature, a diploma in journalism and a doctorate in political science; |
Имеет диплом по специальности "французская филология"; диплом по специальности "журналистика"; и степень доктора политических наук. |
Graduate of the Institute of Judicial Studies |
Диплом Института судебных исследований. |
1970 Graduate, Institute of Judicial Studies |
1970 год Диплом института судебного права |