Английский - русский
Перевод слова Graduate

Перевод graduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпускник (примеров 174)
Yes. You make Mike Tyson sound like an Oxford graduate. По сравнению с тобой Майк Тайсон - выпускник Оксфорда.
A graduate of Princeton University and Columbia Law School, Berg spoke several languages and regularly read 10 newspapers a day. Выпускник Принстонского университета и юридического факультета Колумбийского университета, Берг говорил на нескольких языках и регулярно читал по 10 газет в день.
Joshua Greene, a philosophy graduate now working in psychology who has recently moved from Princeton University to Harvard, studied how people respond to a set of imaginary dilemmas. Джошуа Грин, выпускник факультета философии, работающий теперь в области психологии, который недавно перешел из Принстонского Университета в Гарвардский, изучал, как люди реагируют на ряд воображаемых дилемм.
And this is a moment from "The Graduate." Это отрывок из фильма "Выпускник".
The main heroine of the picture Sonia (Vera Alentova) is an editor in television, she has a son, a graduate of the school, and her husband Sergei (Aleksandr Feklistov) is a quite successful Soviet writer. Главная героиня картины - Соня (Вера Алентова), редактор на телевидении; у неё есть сын Саша, выпускник школы (Юрий Колокольников), и муж Сергей (Александр Феклистов), вполне успешный советский писатель.
Больше примеров...
Выпуститься (примеров 21)
Surprisingly, they let me graduate. На удивление, мне позволили выпуститься.
I pretended to go along with them until they let me graduate. Я делала вид, что соглашаюсь с ними, пока они не позволили мне выпуститься.
She helped him graduate. Она помогла ему выпуститься.
Are you telling me that we might graduate right smack in the middle of a ghost-filled expression triangle? Ты хочешь сказать, что мы можем выпуститься в самом разгаре полного призраков треугольника экспрессии?
It's that I won't graduate with you guys. А из-за того, что не смогу с вами выпуститься.
Больше примеров...
Окончил (примеров 72)
You're only a junior high graduate, right? Ты же только среднюю окончил?
He is a graduate of the University of Wisconsin-Milwaukee with a Bachelor's Degree in Engineering in 1979. Он окончил Университет Висконсин-Милуоки с дипломом бакалавра технологии в 1979.
He was an 1873 graduate of the Columbia University College of Physicians and Surgeons, and he practiced in Belleville, Illinois. В 1873 году окончил Колледж хирургии и общей терапии Колумбийского университета и приступил к врачебной практике в Белвилле, штат Иллинойс.
I never did have succes, I didn't graduate, nothing. И, конечно, ничего не окончил.
He went on to attend Hellenic College and Holy Cross Greek Orthodox School of Theology in Brookline, Massachusetts, where he obtained his graduate divinity degree "with high distinction" in 1987. Учился в Греческом колледже и Богословской школе Святого Креста в Бруклайне, штат Массачусетс, которую окончил в 1987 году с учёной степенью по пастырству (Divinity) с высшим отличием.
Больше примеров...
Закончил (примеров 42)
Perrineau attended Shenandoah University, but did not graduate. Перрино обучался в Shenandoah University, но не закончил его.
But you didn't even graduate college! Но ты даже не закончил колледж!
A graduate of Dartmouth College, he was executive editor of Forbes magazine from 1960-1981, and continued to edit a regular column until 1999. Закончил Дартмутский университет и работал главным редактором журнала «Форбс» с 1960-1981 годы, а затем вел там свою колонку до 1999 года.
I have a graduate degree from MIT as well. Я тоже закончил Массачусетский технологический.
In 1914, he became the second graduate to receive a PhD, with a thesis on the sceptic poet and philosopher Abu-Alala' Al-Ma'ari. Закончил его в 1914 году, получив степень доктора философии за работу, посвященную арабскому поэту и философу Абуль-Аля аль-Маари.
Больше примеров...
Выпуска (примеров 33)
By the time i graduate, I'll have done exactly that. К моменту выпуска, я сделаю именно так.
It's so weird that we don't have that much time at home before we graduate. Так странно, что осталось не так уж много времени жить дома до выпуска.
The best young minds in the world, they come here, they enroll in our universities, and once they graduate, they stay. Лучшие молодые умы мира, они едут сюда, вступают в наши вузы, и после выпуска, остаются здесь.
You're right. I'm not going to do that. I want to get married the day after I graduate, like I said. ты прав, я собираюсь сделать это я хочу выйти замуж на следующий день после выпуска, как я и сказала.
But if we're all going to die the moment we graduate, Isn't it what we do before that counts. Но я не хочу загнуться в день выпуска, а разве мы не убиваем себя в погоне за нужными баллами?
Больше примеров...
Диплом (примеров 84)
Have a graduate degree in economics, business, international relations, international law, political science or public administration; иметь диплом о высшем образовании по следующим специальностям: экономика, бизнес, международные отношения, международное право, политические науки или государственное управление;
1970 Graduate, Institute of Judicial Studies 1970 год Диплом института судебного права
The first graduate was promoted in 1359. Первый выпускник получил свой диплом в 1359 году.
1978 - 1979: Post Graduate Diploma in Legal Practice, at Law Development Centre, Kampala, Uganda. 1978 - 1979 Диплом аспиранта по правовой практике в Центре развития права, Кампала, Уганда.
The same year, women accounted for 57 per cent of graduate diploma/graduate certificate students, 56 per cent of advanced diploma/diploma and bachelor degree students. Кроме того, в 2004 году на долю женщин приходилось 57 процентов студентов, получивших дипломы выпускников/удостоверения выпускников, 56 процентов студентов, получивших диплом аспирантов/ диплом и степень бакалавра.
Больше примеров...
Закончить школу (примеров 6)
That's why I promised my parents I'd get an education, graduate, and get myself out of there. Поэтому я обещал моим родителям, закончить школу, получить высшее образование и убраться из того района.
I would graduate, do the whole cap and gown thing... and then, the next morning... Закончить школу, нацепить шапочку и плащ, а потом, на следующее утро...
Graduate and go to college, but Sharon, there's got to be something in all this for you, too. Закончить школу и поступить в колледж, но, Шэрон, должно быть что-то во всём этом и для тебя тоже.
He needs to be a high school graduate. Он должен закончить школу.
If I could just graduate high school, I could get a job... Если бы я смогла закончить школу, найти работу...
Больше примеров...
Выпускной (примеров 21)
I mean, we graduate tomorrow. То есть, у нас же завтра выпускной.
Mom, I know how much you wanted to see me graduate. Мам, я знаю, как сильно ты хотела увидеть мой выпускной.
In order to take over, I'm graduate next month. Я обещал, что выдержу, и вот скоро выпускной.
So I'll graduate. Это для выпускной работы.
I'll graduate on my own. "Я самостоятельно сдам свой выпускной экзамен."
Больше примеров...
Окончания (примеров 45)
If Max found about would never ever get your stripes and never graduate. Но... Если Макс узнает об этом, не видать тебе ни Значка отличия, ни окончания Академии.
A report of graduate outcomes for 1995 graduates five years after graduation will be available in the fall of 2002. Доклад о положении выпускников 1995 года через пять лет после окончания ими обучения будет подготовлен осенью 2002 года.
But I like your initiative, and if we're still in business by the time you graduate... maybe I'll interview you for a job. Но мне нравится твоя инициатива, и если мы всё ещё в деле, то к моменту окончания учёбы, возможно, я рассмотрю твою кандидатуру на эту работу.
(c) Children with disabilities remain in the care institutions even after they graduate as no other solution is provided to them and children with mental disabilities are often placed in mental health hospitals; с) дети с инвалидностью остаются в специализированных учреждениях даже после окончания средней школы, поскольку для них не предусмотрено никаких других решений, а детей с психическими расстройствами нередко помещают в психиатрические больницы;
The fact that young women are entering the workplace more effectively: shorter intervals between school and employment, nature of graduate jobs, wages (not on an average basis, but assuming an equal education level). более активное включение девушек в профессиональную деятельность: сокращение разрыва между временем окончания школы и началом работы, характер работы, предоставляемой дипломированным специалистам, заработная плата (если исходить не из средних показателей, а из равноценности дипломов).
Больше примеров...
Студентов (примеров 79)
In the United States, the number of students enrolled in undergraduate and graduate accounting programmes has grown to 225,000. В Соединенных Штатах численность студентов вузов и магистратуры на кафедрах бухгалтерского учета выросла до 225000 человек.
To date, over 35 universities have participated in the Initiative through the incorporation of anti-corruption learning into graduate and postgraduate courses. На сегодняшний день более 35 университетов приняли участие в этой инициативе, включив курсы по противодействию коррупции в программы для студентов и аспирантов.
In New York and Geneva, the Department for Disarmament Affairs trained 23 graduate and undergraduate students participating in various university-related internship programmes. В Нью-Йорке и Женеве Департамент по вопросам разоружения провел учебные мероприятия с 23 выпускниками и студентами, охваченными различными программами стажировок студентов университетов.
Internships in United Nations organizations with special competence in disarmament and non-proliferation are a valuable tool for educating graduate and undergraduate students and should be continued and expanded. Практическая подготовка в организациях системы Организации Объединенных Наций, обладающих специальной компетенцией в вопросах разоружения и нераспространения, является исключительно ценным инструментом обучения выпускников и студентов старших курсов высших учебных заведений, и такую практику следует продолжать и расширять.
United Nations Graduate Internship Programme Программа Организации Объединенных Наций для стажировки студентов старших курсов
Больше примеров...
Перейти (примеров 8)
Effective implementation of the monitoring and follow-up mechanisms suggested by the Istanbul Programme of Action would help those countries graduate to developing country status. Практическое создание механизмов контроля и последующей деятельности, предложенных в Стамбульской программе действий, поможет указанным странам перейти в категорию развивающихся стран.
The education programme aims at providing improved access to quality learning opportunities for all children, enabling in particular girls and children from disadvantaged groups to complete basic education and graduate to the lower secondary level. Программа в сфере образования нацелена на обеспечение улучшенного доступа всех детей к качественным возможностям приобретения знаний, позволяя, в частности, девочкам и детям из находящихся в неблагоприятном положении групп завершить базовое образование и перейти на младший средний уровень.
As demand increases, some work not initially within the focus areas may graduate to implementation support practice status. Project management По мере увеличения спроса некоторые виды работ, которые первоначально не относились к основных областям деятельности, могут перейти в категорию практических направлений поддержки в области реализации проектов.
I thought today maybe we'd graduate to juice and pancakes. Я думал, сегодня рискнуть перейти на сок с блинчиками.
There's a general psychology class I can take and still graduate, if you just sign right there. Есть еще общий класс психологии в который я могу перейти и доучится, если вы подпишете, вот здесь.
Больше примеров...
Высшее образование (примеров 26)
25% of the students graduate (State Average: 90%). К 2005 году 15 % населения имели высшее образование (среднероссийский показатель - 17 %).
A new car is the first thing we buy when I graduate. Новый автомобиль - первая вещь Мы купим, когда я получу высшее образование.
As of 2015, it is the first and only U.S.-accredited institution in the former Soviet Union that provides undergraduate and graduate education. По состоянию на 2015 год, это первое и единственное в бывшем СССР учебное заведение, аккредитованное в США, предоставляющее высшее образование (бакалавриат и магистратуру).
In December 2013, Christie signed legislation allowing unauthorized immigrants who attend high school for at least three years in New Jersey and graduate to be eligible for the resident rates at state college and universities and community colleges. В 2013 году Кристи в ранге губернатора, подписал закон, позволяющий юным нелегальным иммигрантам, которые отучились, по меньшей мере, три года и закончили школу в Нью-Джерси, получить высшее образование в институтах и университетах на правах обычных жителей штата.
No, that's a bit too much, also because within the next few years plenty of people will graduate. Без фанатизма! В ближайшие годы высшее образование получат родившиеся после войны, а их много.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 1)
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 3)
How will you graduate? Как вы собираетесь заканчивать учебу?
Let's both not ever graduate. Давай не будем заканчивать школу.
He wrote that this was a transitional stage and that there needs to be flexibility regarding the age in which pupils graduate, as the student's emotional development and chosen subjects need to be taken into account. Он писал, что это промежуточный этап и что необходимо быть гибким, позволяя каждому ученику заканчивать школу в своем темпе, учитывая разную скорость взросления и сложность предметов.
Больше примеров...
Graduate (примеров 16)
If so, the Mars Graduate Development Programme is for you! Значит, Mars Graduate Development Programme - для вас!
2006: MC Lars used a sample from "The Passenger" for the track "Download This Song", on his album The Graduate. 2006: отрывок из песни «The Passenger» был использован американским рэпером MC Lars в его песне «Download This Song» с альбома The Graduate.
In 2004, he was honored with the Naval War College Distinguished Graduate Leadership Award. В 2004 году был удостоен награды заслуженного передового лидера военно-морского колледжа (Naval War College Distinguished Graduate Leadership Award).
NUST MISIS was included in the QS Graduate Employability Rankings entering world's the TOP-7 universities with the highest score for the "Organization of Interaction between Employers and Students" indicator. В рейтинге QS Graduate Employability Rankings НИТУ «МИСиС» вошел в число 7 университетов мира, набравших максимальное количество баллов по критерию «Организация взаимодействия работодателей со студентами».
The GMAT (Graduate Management Admission Test) is a computer-adaptive standardized test in mathematics and the English language for measuring aptitude to succeed academically in graduate business studies. GMAT (англ. Graduate Management Admission Test) - стандартизованный тест для определения способности успешно обучаться в бизнес-школах.
Больше примеров...