Английский - русский
Перевод слова Graduate

Перевод graduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпускник (примеров 174)
She'd like you to believe she's a college graduate and a good girl. Она хочет, чтобы вы верили, что она выпускник колледжа и хорошая девочка.
Bettman is a graduate of Cornell University and New York University School of Law. Беттмэн - выпускник Корнеллского университета и юридического факультета Нью-Йоркского университета.
He is a graduate of Yerevan State University, Public Administration Academy, Indiana University, and Harvard University, where he specialized in public administration. Выпускник Ереванского Государственного Университета, государственной академии управления, Индиана университета и Гарвардском университета, где он специализировался в области государственного управления.
We do not need another college graduate who doesn't know how to sit! Нам не нужен очередной выпускник, не умеющий сидеть!
I am a graduate of Harvard college. Я - выпускник Гарвардского колледжа.
Больше примеров...
Выпуститься (примеров 21)
Surprisingly, they let me graduate. На удивление, мне позволили выпуститься.
It's taking longer than it took me to almost graduate. Мне меньше времени понадобилось, чтобы выпуститься.
Are you telling me that we might graduate right smack in the middle of a ghost-filled expression triangle? Ты хочешь сказать, что мы можем выпуститься в самом разгаре полного призраков треугольника экспрессии?
Graduate with an alumni key. Выпуститься с ключом ученика.
You've acquired enough points to show up tomorrow and graduate with your class. Во-первых, ты набрал достаточное количество балов... чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды... или же ты можешь уйти.
Больше примеров...
Окончил (примеров 72)
James is a 1991 graduate of the University of the West Indies, where he read Language and Literature. Джеймс окончил Университет Вест-Индии, где изучал язык и литературу.
Young Archibald attended St. Paul's School in Concord, New Hampshire and the United States Military Academy (though he did not graduate), and eventually became a colonel of the 7th New York Militia. Арчибальд Грейси обучался в школе Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир и Военной академии (которую не окончил), и в конце концов стал полковником 7-го полка нью-йоркской милиции.
Steven Wayne is a graduate of Deerfield Academy (1984) and Harvard College (1988) where he majored in Economics and was two-time Captain of the National Championship rowing team. В 1984 году Стивен Вэйн окончил Дирфилдскую академию, а в 1988 - Гарвардский университет по специальности «экономика».
Studied philosophy and law, but did not graduate. Учился медицине и философии, однако не окончил курса.
A graduate of Sayat-Nova School of Music and Romanos Melikian Music College in Yerevan, he completed his post-graduate studies in conducting at the Komitas State Conservatory, where he continues to teach since 1985. Выпускник музыкального училища им. Саят-Новы и музыкального колледжа им. Романа Меликяна в Ереване, он окончил аспирантуру по дирижированию в Государственной консерватории им. Комитаса, где продолжает преподавать с 1985 года.
Больше примеров...
Закончил (примеров 42)
I didn't graduate med school. Мед я так и не закончил.
Like when I graduate at Med School. I went all Billie Ocean dance and all over like "Hmmm". Например, когда я закончил медицинский колледж, я станцевал весь Танец Билли Оушена.
Daniel Osbourne, recent high school graduate, worked at Bethesda Fashion Square. Дэниел Озборн, недавно закончил школу, работал в модном торговом центре Бетезды.
I would graduate sooner because I would finish my thesis sooner Я бы окончил университет быстрее т.к. я бы закончил диссертацию быстрее
He took all the graduate courses in physics and mathematics that had interested him, and he graduated in five years instead of the usual four. Он прослушал все курсы лекций по физике и математике, которые были ему интересны и закончил университет за 5 лет - на год дольше, чем обычно.
Больше примеров...
Выпуска (примеров 33)
I'd like to formally extend you an offer to work here as soon as you graduate. Я бы хотел официально предложить тебе работу здесь сразу же после выпуска.
The best young minds in the world, they come here, they enroll in our universities, and once they graduate, they stay. Лучшие молодые умы мира, они едут сюда, вступают в наши вузы, и после выпуска, остаются здесь.
I'd rather take a chance working on my own project, even if they call me "anchor" until I graduate. Я бы предплочел работать над своим собственным проектом, пусть даже меня называют "Грузилом" до самого выпуска.
And you'd stay engaged through college, and then after you graduate college, then you'd get married, and then you'd actually move in with each other. И быть помолвленными в колледже, и только после выпуска, пожениться, и только после этого жить вместе.
Beginning in April 2009, she was to be part of M-Line, the official Morning Musume graduate fan club. После выпуска она открыла свой блог, присоединилась к «M-Line», официальному фан-клубу бывших участниц Morning Musume.
Больше примеров...
Диплом (примеров 84)
The school also offers a Master of Finance program, a Master of Management Analytics and a Graduate Diploma in Professional Accounting. Школа также предлагает магистерскую программу, магистр управленческой аналитики и диплом магистра профессионального бухгалтерского учета.
No midwife or nurse could graduate without receiving training in modern methods of family planning. Ни одна акушерка или медицинская сестра не может получить диплом, не пройдя курса обучения современным методам планирования семьи.
"Distinguished diploma - a proof of high level for FCS specialists!" One more graduate employee who received a distuinguished diploma appeared in the team of FCS specialists! "Диплом с отличием - подтверждение высокого уровня специалистов FCS!" В команде специалистов компании FCS появился еще один дипломированный сотрудник, закончивший университет с отличием!
Institut Européen d'Administration des Affaires, MBA, 1968 Graduate in Law, Paris, 1968 Диплом о высшем образовании со специализацией в области права, Париж, 1968 год
Graduate in law, Paris. Диплом о высшем образовании со специализацией в области права, Париж
Больше примеров...
Закончить школу (примеров 6)
I can't believe he might not graduate. Не могу поверить, что он может не закончить школу.
That's why I promised my parents I'd get an education, graduate, and get myself out of there. Поэтому я обещал моим родителям, закончить школу, получить высшее образование и убраться из того района.
Graduate and go to college, but Sharon, there's got to be something in all this for you, too. Закончить школу и поступить в колледж, но, Шэрон, должно быть что-то во всём этом и для тебя тоже.
He needs to be a high school graduate. Он должен закончить школу.
If I could just graduate high school, I could get a job... Если бы я смогла закончить школу, найти работу...
Больше примеров...
Выпускной (примеров 21)
Mom, I know how much you wanted to see me graduate. Мам, я знаю, как сильно ты хотела увидеть мой выпускной.
At Technion he created and taught the first graduate course in entrepreneurship in 1987-1989, co-founded the Tefen Entrepreneurs Program with Stef Wertheimer, and directed the Technion Entrepreneurial Associates with Professor Ed Roberts from MIT. В Технионе он создал и преподавал первый выпускной курс по предпринимательству в 1987-1989 годах, стал соавтором программы Tefen Entrepreneurs со Стефом Вертхаймером, и управлял Technion Entrepreneurial Associates с профессором Эдом Робертсом из MIT (Массачу́сетский технологи́ческий институ́т).
[Laughs] I got to see you graduate. Я увидела твой выпускной.
It isn't always that we graduate. Не каждый день выпускной.
I'll graduate on my own. "Я самостоятельно сдам свой выпускной экзамен."
Больше примеров...
Окончания (примеров 45)
If Max found about would never ever get your stripes and never graduate. Но... Если Макс узнает об этом, не видать тебе ни Значка отличия, ни окончания Академии.
But after I graduated from college and got a graduate degree, I found myself moving from one less ideal job to another. Но после окончания колледжа и получения диплома я меняла одну не самую лучшую работу на другую.
Children attending intermediate special, vocational or higher educational institutions receive the allowance until they graduate, but only up until the age of 23. Пособие назначается до достижения ими возраста 18 лет, а детям, обучающимся в средних специальных, профессиональных, высших учебных заведениях, - до окончания ими указанных учебных заведений, но не более чем до достижения ими возраста 23 лет.
Graduate assistant, yes. Сразу после окончания института, да.
In 2003, the Vice Chancellors' Committee Graduate Destinations Survey showed that a woman will earn on average $36,910, while a man will earn $39,260, directly on leaving university with the same bachelor's degree. В 2003 году обзор, проведенный комитетами по распределению выпускников при вице-канцлерах, показал, что непосредственно после окончания университета с одной и той же степенью бакалавра женщины зарабатывают в среднем 36910 долл. США, в то время как мужчины - 39260 долл. США.
Больше примеров...
Студентов (примеров 79)
1887 saw the first medical graduate who had been taught solely at Otago. В 1887 году произошёл первый выпуск студентов, прошедших полную профессиональную подготовку в Отаго.
The graduate program required students to do some teaching, and through this teaching he met Alyn Brownley who at the time headed the art program at Leeward Community College. Программа получения степени требует от студентов опыт преподавания, и во время своего преподавания он познакомился с Элин Браунли которая в то время возглавляла программу искусств в общественном колледже Ливарда (англ. Leeward Community College).
IAU conducts a range of capacity-building programmes in developing countries that cover the development of astronomy as a paradigm of science education, from the formation of high school teachers over the development of university undergraduate and graduate courses to support to exchange programmes for isolated staff scientists. МАС осуществляет в развивающихся странах самые различные программы в области создания потенциала, охватывающие развитие астрономии как парадигмы научного образования - от подготовки преподавателей старших классов средней школы в рамках разработки курсов для студентов и выпускников университетов до поддержки программ научных обменов, в которых участвуют отдельные сотрудники-ученые.
Today, extensive research and experiments with claytronics are being conducted at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania by a team of researchers which consists of Professors Todd C. Mowry, Seth Goldstein, graduate and undergraduate students, and researchers from Intel Labs Pittsburgh. Многочисленные исследования и эксперименты с клэйтроникой проводятся группой учёных в университете Карнеги-Меллона в Питсбурге, штат Пенсильвания, которая состоит из профессоров Тодда Моури, Сета Голдштейна, аспирантов и студентов, а также исследовательской группой из лаборатории Интел в Питтсбурге, лабораторией Sheffield Robotics.
He has taught a graduate workshop at USC and Masters Directing Classes for European students at film festivals in Deuville and Sarlat, and Malaga. Преподавал в родном университете в актёрской и режиссёрской мастерских Классов для европейских студентов на кинофестивалях в Довиле, Сарле и Малаге.
Больше примеров...
Перейти (примеров 8)
So why not graduate to a lost summer? Так почему бы не перейти к потерянному лету?
Effective implementation of the monitoring and follow-up mechanisms suggested by the Istanbul Programme of Action would help those countries graduate to developing country status. Практическое создание механизмов контроля и последующей деятельности, предложенных в Стамбульской программе действий, поможет указанным странам перейти в категорию развивающихся стран.
The education programme aims at providing improved access to quality learning opportunities for all children, enabling in particular girls and children from disadvantaged groups to complete basic education and graduate to the lower secondary level. Программа в сфере образования нацелена на обеспечение улучшенного доступа всех детей к качественным возможностям приобретения знаний, позволяя, в частности, девочкам и детям из находящихся в неблагоприятном положении групп завершить базовое образование и перейти на младший средний уровень.
Noting that the Territory might graduate to net-contributor status in the fifth programming cycle of the United Nations Development Programme, thereby requiring the Territory to contribute to the financing of its projects, отмечая, что территория может перейти в категорию стран-чистых вкладчиков в рамках пятого цикла программирования Программы развития Организации Объединенных Наций, что потребует от территории предоставления средств на финансирование ее проектов,
The commitments made by partners in the context of the Istanbul Programme of Action must be respected in order to help at least half of the least developed countries graduate to middle-income status. Необходимо также обеспечить выполнение обязательств, взятых партнерами в контексте Стамбульской программы действий, с тем чтобы помочь по крайней мере половине наименее развитых стран перейти в категорию стран со средним уровнем дохода.
Больше примеров...
Высшее образование (примеров 26)
Pursuant to the Roma Community Act, an umbrella organisation of the Roma community, the Roma Community Council of the Republic of Slovenia, was established in 2007; since February 2012, it has been headed by a female president, a graduate in social work. В соответствии с законом об общине рома в 2007 году была создана зонтичная организация общины рома - Совет по делам общины рома Республики Словения; с февраля 2012 года он возглавляется председателем-женщиной, имеющей высшее образование в сфере социальной работы.
That's why I promised my parents I'd get an education, graduate, and get myself out of there. Поэтому я обещал моим родителям, закончить школу, получить высшее образование и убраться из того района.
Since 2001, EHL has had an EMBA (Executive Master in Hospitality Administration) program, a graduate degree in hospitality management from the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland (HES-SO). С 2001 года EHL предлагает программу EMBA (исполнительный магистр гостиничного менеджмента), высшее образование в управлении отелями совместно с Университетом прикладных науки и искусств Западной Швейцарии (HES-SO).
All of our personnel hold graduate and some also post-graduate degrees - lawyers, psychologists, economists, engineers. Все наши работники получили высшее образование - юристы, психологи, экономисты, инженеры.
In some cases, new specialized degrees in gerontology have been added to medical curricula, such as the graduate degree in community and institutional gerontology introduced in Argentina in 2007. В некоторых случаях в учебные программы медицинских вузов были включены новые специализированные программы, позволяющие получить высшее образование или ученую степень в области геронтологии: например, в Аргентине с 2007 года можно защитить диссертацию по общественной и институциональной геронтологии.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 1)
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 3)
How will you graduate? Как вы собираетесь заканчивать учебу?
Let's both not ever graduate. Давай не будем заканчивать школу.
He wrote that this was a transitional stage and that there needs to be flexibility regarding the age in which pupils graduate, as the student's emotional development and chosen subjects need to be taken into account. Он писал, что это промежуточный этап и что необходимо быть гибким, позволяя каждому ученику заканчивать школу в своем темпе, учитывая разную скорость взросления и сложность предметов.
Больше примеров...
Graduate (примеров 16)
As of 2012, he is a distinguished professor of philosophy at the CUNY Graduate Center. С 2012 года он является профессором философии в CUNY Graduate Center.
On October 2, 1913, the Princeton University Graduate College was dedicated. 2 октября 1913 года открыт Магистерский Колледж (Graduate College) Принстонского университета.
This section of the British International School offers a broad spectrum of courses to help you prepare for ACCA and CIMA exams: introductory, foundational, or long-distance learning, and also special courses for beginners (Graduate Conversion Course CIMA, Internally-Assessed ACCA). Учебное подразделение Британской международной школы предоставляем широкий спектр программ, которые помогут Вашей подготовке к экзаменам АССА и CIMA: вводный, основной, дистанционный курс, а также специальные программы для начинающих (Graduate Conversion Course CIMA, Internally-Assessed ACCA), по которым экзамены сдаются в Москве.
In 2004, she appeared in the stage play The Graduate as Mrs. Robinson, touring the United States. В 2004 году она вышла на театральную сцену на Бродвее, сыграв роль миссис Робинсон в постановке «Выпускник» (англ. The Graduate).
NUST MISIS was included in the QS Graduate Employability Rankings entering world's the TOP-7 universities with the highest score for the "Organization of Interaction between Employers and Students" indicator. В рейтинге QS Graduate Employability Rankings НИТУ «МИСиС» вошел в число 7 университетов мира, набравших максимальное количество баллов по критерию «Организация взаимодействия работодателей со студентами».
Больше примеров...