Английский - русский
Перевод слова Graduate

Перевод graduate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпускник (примеров 174)
The first graduate was promoted in 1359. Первый выпускник получил свой диплом в 1359 году.
Toledo, a Stanford graduate and a moderate politician, supported Humala during the campaign and provided him with economic advisers, which proved to be decisive in establishing the credibility of Humala's retreat from radical policies. Толедо, выпускник Стэнфорда и умеренный политик, поддержал Умалу в ходе кампании и предоставил ему экономических советников, которые сыграли решающую роль в том, чтобы люди поверили в отступление Умалы от радикальной политики.
He's a graduate of Washington University. Он выпускник Вашингтонского Университета.
Associate Professor Yuri Antonov, G. (1949-1951) - a graduate of the Dnepropetrovsk Medical Institute, assistant professor of surgery hospital in the future - a professor, a famous scientist and surgeon. Доцент Антонов Юрий Георгиевич (1949-1951) - выпускник Днепропетровского медицинского института, доцент кафедры госпитальной хирургии, в дальнейшем - профессор, известный ученый-хирург.
Did you see The Graduate? Ты смотрел "Выпускник"?
Больше примеров...
Выпуститься (примеров 21)
You two make up and let her finish the year and graduate. Вы миритесь, и позволяете ей закончить этот год и выпуститься.
Surprisingly, they let me graduate. На удивление, мне позволили выпуститься.
It's taking longer than it took me to almost graduate. Мне меньше времени понадобилось, чтобы выпуститься.
All you have to do is graduate and you get to go to your dream school Тебе сейчас нужно лишь выпуститься и поступить в университет своей мечты.
You've acquired enough points to show up tomorrow and graduate with your class. Во-первых, ты набрал достаточное количество балов... чтобы выпуститься завтра со всеми остальными членами твоей команды... или же ты можешь уйти.
Больше примеров...
Окончил (примеров 72)
Young Archibald attended St. Paul's School in Concord, New Hampshire and the United States Military Academy (though he did not graduate), and eventually became a colonel of the 7th New York Militia. Арчибальд Грейси обучался в школе Святого Павла в Конкорде, Нью-Гэмпшир и Военной академии (которую не окончил), и в конце концов стал полковником 7-го полка нью-йоркской милиции.
Reynolds is a graduate of Vincennes University and Oakland City University; he was awarded an Honorary Doctorate in 1990 from Vincennes. Рейнольдс окончил университет Винсценнс и университет Окленд-Сити, в 1990 году он получил степень почетного доктора в университете Винсценнс.
Graduate of the 16th Summer Human Rights School organized by the Canadian Human Rights Foundation. окончил 16-ую летнюю школу по правам человека, организованную Канадским фондом по правам человека.
Studied philosophy and law, but did not graduate. Учился медицине и философии, однако не окончил курса.
I would graduate sooner because I would finish my thesis sooner Я бы окончил университет быстрее т.к. я бы закончил диссертацию быстрее
Больше примеров...
Закончил (примеров 42)
Make sure Louis does not graduate the academy. Сделай так, чтобы Луис не закончил академию.
What year did you graduate? В каком году закончил?
Michael is a graduate of the National Film School of Ireland and an award winning cinematographer with Kodak. Майкл закончил национальную киношколу в Ирландии и получил кинематографический приз от Кодака. Его работа получила многочисленные призы и была представлена на многих фестивалях, включая фестивали в Каннах и Санденсе.
After the war ended, he returned to the University of Chicago, where he completed his graduate work under Enrico Fermi. После окончания войны вернулся в Чикагский университет, где закончил свою дипломную работу под руководством Энрико Ферми.
Although Markarian was in the graduating class of 1953, he was able to complete his studies mid-term in 1952 and graduate early. Несмотря на то, Маркарян был включен в выпускной класс 1953 года, он закончил учёбу в середине 1952 года.
Больше примеров...
Выпуска (примеров 33)
But you know, after we graduate, I'm going to New York with Rachel. Но ты знаешь, после выпуска я уезжаю в Нью-Йорк с Рэйчел.
Well, it's part-time now and full-time after I graduate. Ну, Сейчас он работает на полставки, А на полную - после выпуска.
Africa had failed to benefit from economic globalization and liberalization, and was increasingly being marginalized in international trade as a result of its inability to diversify its production and graduate to secondary and tertiary commodities. Что касается глобализации и либерализации экономики, то Африка не смогла воспользоваться преимуществами этого процесса; в результате отсутствия возможностей для диверсификации ее производства и выпуска продукции с более высокой степенью обработки степень ее маргинализации возрастает.
You're right. I'm not going to do that. I want to get married the day after I graduate, like I said. ты прав, я собираюсь сделать это я хочу выйти замуж на следующий день после выпуска, как я и сказала.
What're you doing after you graduate? Что будешь делать после выпуска?
Больше примеров...
Диплом (примеров 84)
The national Ombudsman will be a man or woman of Luxembourg nationality, a university graduate proficient in the country's three languages. На должность национального посредника назначаются мужчина или женщина, имеющие люксембургское гражданство, диплом о высшем образовании и владеющие тремя языками страны.
Graduate of the Law Faculty of Rabat, Juridical Sciences. Диплом с отличием Рабатского юридического факультета, юридические науки.
You graduate with everyone next month. Ты получишь диплом в следующем месяце.
She next obtained a degree in English literature from Girton College, Cambridge University, and a post graduate diploma in social science from Bedford College, London. Там она получила степень по английской литературе в Гиртон-колледже, относящемся к Кембриджскому университету, и диплом аспиранта в области социальных наук в лондонском Бедфорд-колледже.
The Graduate Diploma in Professional Accounting is a 12-week summer program that deepens the' knowledge of accounting while satisfying four modules of the CPA Professional Education Program (CPA PEP). Диплом выпускника в области профессионального бухгалтерского учета является 12-недельной летней программой, которая углубляет знания бухгалтерского учета, удовлетворяя четыре модуля программы профессионального образования CPA (CPA PEP).
Больше примеров...
Закончить школу (примеров 6)
I can't believe he might not graduate. Не могу поверить, что он может не закончить школу.
I would graduate, do the whole cap and gown thing... and then, the next morning... Закончить школу, нацепить шапочку и плащ, а потом, на следующее утро...
Graduate and go to college, but Sharon, there's got to be something in all this for you, too. Закончить школу и поступить в колледж, но, Шэрон, должно быть что-то во всём этом и для тебя тоже.
He needs to be a high school graduate. Он должен закончить школу.
If I could just graduate high school, I could get a job... Если бы я смогла закончить школу, найти работу...
Больше примеров...
Выпускной (примеров 21)
Well, I guess you can graduate high school any day, but you can only watch a kid almost drown in a fountain once. Ну, пожалуй, выпускной может быть когда угодно, а увидеть, как пацан чуть не утонул в фонтане - такое бывает раз в жизни.
At Technion he created and taught the first graduate course in entrepreneurship in 1987-1989, co-founded the Tefen Entrepreneurs Program with Stef Wertheimer, and directed the Technion Entrepreneurial Associates with Professor Ed Roberts from MIT. В Технионе он создал и преподавал первый выпускной курс по предпринимательству в 1987-1989 годах, стал соавтором программы Tefen Entrepreneurs со Стефом Вертхаймером, и управлял Technion Entrepreneurial Associates с профессором Эдом Робертсом из MIT (Массачу́сетский технологи́ческий институ́т).
I saw you graduate. Я видела твой выпускной.
I was invited, and I'd like to see Ricky graduate, too. Меня пригласили, и я бы тоже хотела быть на выпускной церемонии Рикки.
She... she's supposed to watch us get married and have kids and watch our kids grow up and go to prom and... and graduate high school. Она должна была видеть, как мы выходим замуж, рожаем детей, как наши дети вырастают и идут на выпускной, заканчивают школу.
Больше примеров...
Окончания (примеров 45)
We thought you could trail her until you graduate and then cover her maternity leave. Мы думали, что Вы могли бы заменить ее до окончания вашей стажировки. а затем продолжить работу, во время ее отпуска по беременности и родам.
A report of graduate outcomes for 1995 graduates five years after graduation will be available in the fall of 2002. Доклад о положении выпускников 1995 года через пять лет после окончания ими обучения будет подготовлен осенью 2002 года.
I know I've probably used up all my chances with you, but... after you graduate and we both leave this place, I would like to try and be the person you think I am. Знаю, я упустил все шансы быть с тобой, но... после твоего окончания школы и когда мы оба уедем отсюда, я бы хотел стараться быть тем человеком, которым ты меня считаешь.
The Act stipulates that benefits are to be allocated only to low-income families with children under 18 or, if they are in education, until they either graduate or reach the age of 23. Законом предусматривается назначение пособия только для малообеспеченных семей, имеющих детей в возрасте до 18 лет, и в случае их обучения до окончания ими учебного заведения, но не более, чем до достижения ими возраста 23 лет.
He subsequently worked as a graduate assistant in the Arba Minch Water Technology Institute (now Arba Minch University). После окончания университета работал ассистентом в Гидротехнологическом институте Арба-Мынча (АгЬа Minch Water Technology Institute); ныне Университет Арба-Мынча (Arba Minch University)).
Больше примеров...
Студентов (примеров 79)
The first group of in-service ESF trainees would graduate in August 1996 with an accredited bachelor's degree in education. Первая группа студентов факультета завершит обучение в августе 1996 года, выпускники получат степень бакалавра педагогических наук.
Development of curricula and programs for students from graduate and post-graduate courses in transport, health, environment and urban planning, as well as for civil servants and policy makers at national, sub-national and local level. разработку учебных планов и программ для студентов вузов и аспирантов в области транспорта, здравоохранения, окружающей среды и городского планирования, а также для гражданских служащих и разработчиков политики на национальном, субнациональном и местном уровнях;
(e) The increasing availability of courses offered through national training institutions, universities and faculties of law in dispute settlement law for students at the graduate level and for specialized degree programmes for expert trainers in dispute settlement and international commercial arbitration; ё) более широкая доступность курсов по правилам урегулирования споров, организуемых в национальных учебных заведениях, университетах и на юридических факультетах для студентов последнего года обучения, а также специальных последипломных программ для преподавателей по вопросам урегулирования споров и международного торгового арбитража;
In New York and Geneva, the Department for Disarmament Affairs trained 23 graduate and undergraduate students participating in various university-related internship programmes. В Нью-Йорке и Женеве Департамент по вопросам разоружения провел учебные мероприятия с 23 выпускниками и студентами, охваченными различными программами стажировок студентов университетов.
20,000 of students, graduate employees, post-graduate students are trained here, the process being effected by 4,000 lecturers, researchers and practical engineers. В комплексе обучается около 20000 студентов, стажеров, аспирантов и докторантов, трудится около 4000 преподавателей, научных сотрудников, инженерно-технических работников.
Больше примеров...
Перейти (примеров 8)
So why not graduate to a lost summer? Так почему бы не перейти к потерянному лету?
Effective implementation of the monitoring and follow-up mechanisms suggested by the Istanbul Programme of Action would help those countries graduate to developing country status. Практическое создание механизмов контроля и последующей деятельности, предложенных в Стамбульской программе действий, поможет указанным странам перейти в категорию развивающихся стран.
The education programme aims at providing improved access to quality learning opportunities for all children, enabling in particular girls and children from disadvantaged groups to complete basic education and graduate to the lower secondary level. Программа в сфере образования нацелена на обеспечение улучшенного доступа всех детей к качественным возможностям приобретения знаний, позволяя, в частности, девочкам и детям из находящихся в неблагоприятном положении групп завершить базовое образование и перейти на младший средний уровень.
Noting that the Territory might graduate to net-contributor status in the fifth programming cycle of the United Nations Development Programme, thereby requiring the Territory to contribute to the financing of its projects, отмечая, что территория может перейти в категорию стран-чистых вкладчиков в рамках пятого цикла программирования Программы развития Организации Объединенных Наций, что потребует от территории предоставления средств на финансирование ее проектов,
The commitments made by partners in the context of the Istanbul Programme of Action must be respected in order to help at least half of the least developed countries graduate to middle-income status. Необходимо также обеспечить выполнение обязательств, взятых партнерами в контексте Стамбульской программы действий, с тем чтобы помочь по крайней мере половине наименее развитых стран перейти в категорию стран со средним уровнем дохода.
Больше примеров...
Высшее образование (примеров 26)
A new car is the first thing we buy when I graduate. Новый автомобиль - первая вещь Мы купим, когда я получу высшее образование.
That's why I promised my parents I'd get an education, graduate, and get myself out of there. Поэтому я обещал моим родителям, закончить школу, получить высшее образование и убраться из того района.
He completed a graduate degree in religious education from Golden Gate Seminary and began teaching at Bethel College in Kentucky. Получил высшее образование в области религии, в семинарии «Золотые ворота» и начал преподавать в колледже Вефиль в Кентукки.
Since 2001, EHL has had an EMBA (Executive Master in Hospitality Administration) program, a graduate degree in hospitality management from the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland (HES-SO). С 2001 года EHL предлагает программу EMBA (исполнительный магистр гостиничного менеджмента), высшее образование в управлении отелями совместно с Университетом прикладных науки и искусств Западной Швейцарии (HES-SO).
In December 2013, Christie signed legislation allowing unauthorized immigrants who attend high school for at least three years in New Jersey and graduate to be eligible for the resident rates at state college and universities and community colleges. В 2013 году Кристи в ранге губернатора, подписал закон, позволяющий юным нелегальным иммигрантам, которые отучились, по меньшей мере, три года и закончили школу в Нью-Джерси, получить высшее образование в институтах и университетах на правах обычных жителей штата.
Больше примеров...
Выпускаться (примеров 1)
Больше примеров...
Заканчивать (примеров 3)
How will you graduate? Как вы собираетесь заканчивать учебу?
Let's both not ever graduate. Давай не будем заканчивать школу.
He wrote that this was a transitional stage and that there needs to be flexibility regarding the age in which pupils graduate, as the student's emotional development and chosen subjects need to be taken into account. Он писал, что это промежуточный этап и что необходимо быть гибким, позволяя каждому ученику заканчивать школу в своем темпе, учитывая разную скорость взросления и сложность предметов.
Больше примеров...
Graduate (примеров 16)
As of 2012, he is a distinguished professor of philosophy at the CUNY Graduate Center. С 2012 года он является профессором философии в CUNY Graduate Center.
If so, the Mars Graduate Development Programme is for you! Значит, Mars Graduate Development Programme - для вас!
In 1973, a cooperative arrangement was made between ETS, The College Board, and the Graduate Record Examinations board of advisers to oversee and run the program. В 1973 году была заключена договоренность о сотрудничестве между ETS, Советом колледжа и советом консультантов Graduate Record Examinations о надзоре над работой программы.
2006: MC Lars used a sample from "The Passenger" for the track "Download This Song", on his album The Graduate. 2006: отрывок из песни «The Passenger» был использован американским рэпером MC Lars в его песне «Download This Song» с альбома The Graduate.
In 2004, she appeared in the stage play The Graduate as Mrs. Robinson, touring the United States. В 2004 году она вышла на театральную сцену на Бродвее, сыграв роль миссис Робинсон в постановке «Выпускник» (англ. The Graduate).
Больше примеров...