The first graduate was promoted in 1359. |
Первый выпускник получил свой диплом в 1359 году. |
Its most illustrious graduate, Andrés Bello (1781-1865), became the greatest Spanish American polymath of his time. |
Его самый знаменитый выпускник, Андрес Бельо (1781-1865), был величайшим испанским эрудит в Америке своего времени. |
As the best graduate, Torokul was accepted as an interpreter by the administration to the Governor-General of Turkestan. |
Как лучший выпускник он был принят переводчиком в администрацию к генерал-губернатору Туркестанского края. |
Stepan Fyodorovich Kolesnikov (1879-1955) is graduate of the St. Petersburg Academy of Fine Arts (1903-1909), A.A.Kiselyov's disciple. |
Степан Федорович Колесников (1879-1955) - выпускник петербургской Академии художеств (1903-1909), ученик А.А.Киселева. |
A graduate of the Moscow Institute of Foreign Languages (1936-1941), was a rural teacher in the Smolensk region. |
Выпускник Московского института иностранных языков (1936-1941), был сельским учителем в Смоленской области. |
Associate Professor Alex Sushko Ovksentiyovych (1947-1948) - a graduate of Kiev Medical Institute, assistant professor of human anatomy. |
Доцент Сушко Алексей Авксентьевич (1947-1948) - выпускник Киевского медицинского института, доцент кафедры анатомии человека. |
He is a graduate of Mercer University's Walter F. George School of Law. |
Он - выпускник Юридической школы Уолтера Ф. Джорджа Университета Мерсер. |
A graduate of the Royal Military Academy, Woolwich, Morgan was commissioned as a second lieutenant in the Royal Field Artillery in 1913. |
Выпускник Королевской военной академии в Вулвиче, Морган получил воинское звание лейтенанта королевской полевой артиллерии в 1913 году. |
He is a 1978 graduate of Santa Clara University. |
Он - выпускник 1978 года университета Санта-Клара. |
Like any other recent graduate, I am only asking that you put in a word with potential employers. |
Как любой недавний выпускник, я лишь прошу замолвить словечко перед работодателями. |
Yale graduate, champion rower, and one of the best recruits to ever walk these halls. |
Выпускник Еля, чемпион гребец, и один из наилучших рекрутов что тут появлялся. |
Twelve years ago, I was a fresh graduate seeking my way in the world. |
12 лет назад я, вчерашний выпускник, искал себя в этом мире. |
Your father worked hard, but with little success, because he's not a college graduate. |
Твой отец упорно трудился, но с небольшим успехом, потому что он не выпускник колледжа. |
And our pending graduate William Miller, not present. |
И наш ожидающий решения выпускник Уильям Миллер, отсутствует. |
Stetson University honors graduate, 1980. |
Почетный выпускник университета Стетсон в 1980 году. |
Four years ago, a college graduate named Sun Zhigang was arrested for walking on the streets of the city of Guangzhou. |
Четыре года назад выпускник колледжа по имени Сунь Чжиган был арестован за то, что ходил по улицам города Гуанчжоу. |
Mr. Chindawongse is a graduate of Lafayette College in Pennsylvania in the areas of international affairs, economics and business. |
Г-н Чиндавонгсе - выпускник Лафайет-колледжа, в Пенсильвании, по специальности «Международные отношения, экономика и бизнес». |
Mr. Carbo is a graduate of the University of Northern Illinois, where he studied in the department of political science. |
Г-н Карбо - выпускник университета Северного Иллинойса, где он учился на факультете политнаук. |
As distinct from an apprenticeship, a graduate concluded a labour contract with an employer and received remuneration. |
В отличие от стажировки в данном случае выпускник заключал трудовой договор с работодателем и получал вознаграждение. |
A recent student graduate shared the personal experience of his family during the genocide in Rwanda. |
Недавний выпускник рассказал о личном опыте своей семьи во время геноцида в Руанде. |
Registration rules require a graduate to have a bachelor's degree in accounting to register as a trainee accountant. |
Правила регистрации требуют, чтобы выпускник имел степень бакалавра бухгалтерского учета для регистрации в качестве бухгалтера - стажера. |
Every Quantico graduate dreads it, but we all do it. |
Каждый выпускник Квантико боится её, но мы все проходим через это. |
Ron, I am a college graduate now. |
Рон, теперь я выпускник колледжа. |
He didn't even graduate high school. |
Он даже не выпускник средней школы. |
You mean the Johns Hopkins graduate knows less than you? |
То есть выпускник Университета Джона Хопкинса (медицинский) знает меньше тебя? |