Английский - русский
Перевод слова Gradually
Вариант перевода Постепенная

Примеры в контексте "Gradually - Постепенная"

Примеры: Gradually - Постепенная
At the end of the third drawdown stage, in May 2010, UNMIL will gradually reconfigure the 7,952 troops remaining in Liberia, as described in paragraph 40 above, maintaining that posture and strength throughout the electoral period. К концу третьего этапа сокращения, в мае 2010 года, будет обеспечена постепенная реконфигурация остающегося в Либерии контингента МООНЛ численностью 7952 военнослужащих, как описано в пункте 40 выше, и указанная структура и численность будет сохраняться на протяжении всего периода выборов.
As a way of guaranteeing cooperation, in terms of both strategic guidelines and operational arrangements within the United Nations system, projects financed from the trust fund for peace in Guatemala have begun to be gradually transferred to United Nations agencies. В целях обеспечения сотрудничества, как с точки зрения стратегического курса, так и с точки зрения оперативных договоренностей в рамках системы Организации Объединенных Наций, началась постепенная передача проектов, финансируемых за счет средств Целевого фонда для мира в Гватемале, учреждениям Организацией Объединенных Наций.
Meanwhile, security gradually improved in parts of Somalia. В то же время в ряде районов Сомали наблюдалась постепенная нормализация ситуации в плане безопасности.
Progressive realization also implies that States must move beyond minimum standards towards gradually achieving higher levels of service. Постепенная реализация также подразумевает, что государства должны выйти за рамки минимальных стандартов в направлении постепенного достижения более высоких уровней обслуживания.
Improvements of institutional capacity and indicators of the six systems, assisted by the project, laid the ground for the design of a new phase, which will gradually transfer administrative responsibilities from the agencies to the Health Ministry. Благодаря обеспеченному по линии этого проекта укреплению институционального потенциала и повышению показателей функционирования упомянутых шести систем была заложена основа для разработки нового этапа, в течение которого будет обеспечена постепенная передача министерству здравоохранения административных функций учреждений.
Gradually the model of the Angolan economy is being consolidated with the adoption of policies and economic reforms which include the construction of the necessary infrastructure and democratic institutions, towards to a sustainable development. По мере реализации политических мер и экономических реформ, которые включают в себя создание необходимой инфраструктуры и демократических институтов, происходит постепенная консолидация ангольской экономической модели на пути к устойчивому развитию.
Progressive realization also implies gradually higher levels of service. Постепенная реализация также предполагает все более высокий уровень обслуживания.
On the basis of respect for legal provisions relating to the protection of personal data, audio and video surveillance equipment is gradually being installed inside and outside police stations, where recordings are heard and viewed. И наконец, с соблюдением правовых норм в области защиты личных данных производится постепенная установка систем по аудио- и видеонаблюдению внутри и за пределами помещений полицейских участков; полученные записи затем прослушиваются и просматриваются.