| I made this Valentine for Gloria. | Я готовил этот День Валентина для Глории. |
| The dress I borrowed from Gloria to go with your pretty necklace. | Платье, я одолжила у Глории, чтобы надеть твое красивое колье. |
| Neither fate nor society put Francis Mulligan in the house of Gloria Mitchell on the night of the 15th. | Не судьба и не общество Привели Фрэнсиса Маллигена в дом Глории Митчелл ночью, пятнадцатого числа. |
| What do you have that Gloria needs? | Что есть у тебя, что нужно Глории? |
| And why do you blame Gloria's Guns? | А почему вы вините "Оружие от Глории"? |
| The soles of Gloria's shoes were made of natural soft rubber harvested from the Amazonian sharinga trees. | Подошвы туфель Глории сделаны из натурального мягкого каучука, добываемого в Амазонских лесах. |
| No, some of Gloria's friends are getting their green cards. | Нет, несколько друзей Глории получают вид на жительство |
| Sorry about what I said to Gloria, okay? | Прости, что я сказал Глории, ладно? |
| Like I told you before, I was sound asleep in my bed, when I woke up to hear Gloria screaming. | Как я уже говорил раньше, я спал в своей постели, Проснулся от криков Глории. |
| I know what you've been doing at Gloria's. | Я знаю, чем ты занимался у Глории |
| I promised Gloria I'd finish that book three months ago, and I can't. | Я обещала Глории, что напишу эту книгу, а сама не могу. |
| Property records indicate that it's owned by a Gloria and Ronald Fowler. | Записи показывают, что он принадлежит Глории и Рональду Фаулерам |
| How did you end up in Gloria's car? | Как ты оказался в машине Глории? |
| It was jammed on Agent Duval's end, but Gloria Mundy's side of the call is still on the phone company's meta-server. | Сигнал глушили на стороне агента Дюваля, но запись с телефона Глории Манди всё ещё доступна на мета-сервере компании. |
| No? Gloria Sedgewick, or Kitty? | Глории Седжвик позвони, или Кити. |
| This is the same Gloria who drives the kid van? | ЧАРЛИ Погоди, Глории, которая водит фургон? |
| Can you get to Gloria Carlyle's bathroom? | Ты можешь пробраться в ванную комнату Глории Карлайл? |
| What did Gloria have for dinner? | Что у Глории было на ужин? |
| Could you give this to Gloria Russell? | Вы не могли бы передать этот свёрток мисс Глории Рассел? |
| But I thought, just this once for Gloria. | Но тут я подумал: "Ладно, один разок, ради Глории". |
| Not to mention I'd be facing the wrath of Jay and Gloria. | Не говоря уже о том, что я столкнусь с гневом Джея и Глории. |
| Look, Gloria's with Pete Palak | Слушайте, Пит Палак у Глории. |
| But I couldn't tell Gloria her fortune-Teller was a fake... not until I had a little more fun. | Но я не могла сказать Глории, что её гадалка - мошенница... По крайней мере пока не повеселюсь достаточно. |
| Heads of state educated at the School have included King Abdullah of Jordan, King Felipe VI of Spain, and Gloria Macapagal-Arroyo of the Philippines. | Главы государств, получивших образование в Школе, включали короля Иордании Абдаллу, короля Испании Филиппа VI и президента Филиппин Глории Макапагал-Арройо. |
| Never Can Say Goodbye is the debut album by Gloria Gaynor, released on MGM Records in January 1975. | Never Can Say Goodbye - дебютный студийный альбом американской певицы Глории Гейнор, выпущенный на лейбле MGM Records в 1975 году. |