| I'm out helping Gloria look for her dog. | Я помогаю Глории искать её собаку. |
| He was the lead detective on Gloria's murder. | Он был ведущим детективом по делу Глории. |
| I can feel the claws of Gloria pierson-Davenport into my flesh. | Я чувствую когти Глории Пирсон-Девенпорт в моем теле. |
| I'll see you tonight at Dad and Gloria's. | Увидимся вечером у папы и Глории. |
| You're not putting on one of Gloria's dresses. | Ты не оденешь одно из платьев Глории. |
| Early tests show that the performance of the Ken and Gloria Levy Doppler Spectrometer is meeting the design goals. | Первые тесты показали, что производительность Доплеровского спектрометра Кена и Глории Леви достигают проектной точности. |
| Manny is visiting Gloria's family for about a month, I hope. | Мэнни едет навестить семью Глории примерно на месяц, я надеюсь. |
| Consider the checkered record of former Philippine President Gloria Macapagal-Arroyo. | Рассмотрим противоречивую характеристику бывшего президента Филиппин Глории Макапагал-Арройо. |
| Well, there's no sign of Oscar, Theo, or Gloria. | Нет следов Оскара, Тео или Глории. |
| Okay, we need to know about Gloria's family. | Нам нужно знать о семье Глории. |
| You have, like, a hundred missed calls from Gloria. | У тебя 100 пропущенных от Глории. |
| The studio has the rights to Gloria's likeness, Falco. | Все изображения Глории принадлежат студии, Фалко. |
| I guarantee that low-life cousin of Gloria's stashed this up there. | Стопудово, этот низкоклассный кузен Глории заныкал это здесь. |
| Well, there's no sign of Gloria and Phil. | Здесь не видно Глории и Фила. |
| I had white chalk on my hands - transfer from Gloria. | На моих руках была извёстка... попала от Глории. |
| Well, like most women from Gloria Steinem on, she'll probably hire a babysitter. | Ну, как большинство женщин после Глории Стайнем, она наверное наймет няню. |
| I think we should go back, walk in Gloria's shoes... | Я думаю, мы должны вернуться, побыть в туфлях Глории... |
| Guess what I learned about Gloria. | Угадай, что я узнала о Глории. |
| I need you to take a picture of all the medications in Gloria's medicine cabinet. | Мне нужно, чтобы ты сфотографировал все медикаменты в аптечке Глории. |
| Those movies weren't old to Gloria. | Эти фильмы не были старыми для Глории. |
| I was dreading DeDe finding out that Gloria's pregnant. | Я ужасно боялся, что ДиДи узнает о беременности Глории. |
| Turns out Gloria being pregnant somehow made DeDe think of her as less trophy, more human. | Оказывается беременность Глории каким-то образом заставила ДиДи думать о ней не как о трофее, а как о человеке. |
| And all the animosity she had for Gloria just wafted up in the air... | И вся неприязнь, которую она испытывала к Глории, просто поднялась в воздух... |
| And then I tried on one of Gloria's old dresses, which made me feel like a 10-year-old boy. | А потом я померила одно из старых платьев Глории, в котором я была похожа на десятилетнего мальчишку. |
| Meantime, I'd like to... go pay my condolences to Gloria. | А сейчас я... пойду к Глории и выражу свои соболезнования. |