Английский - русский
Перевод слова Globe
Вариант перевода Земной шар

Примеры в контексте "Globe - Земной шар"

Примеры: Globe - Земной шар
The company also adopted a logo that showed aircraft circling a globe, replacing the original winged heart logo. Компания также разработала логотип с изображением самолёта, огибающего земной шар; логотип пришёл на смену предыдущему логотипу - сердцу с крыльями.
But who will you give the globe to? А земной шар? Кому ты его оставляешь?
For example, how many pennies can be packed into a circle on a tabletop or in 3 dimensions, how many marbles can be packed into a globe. Например, сколько монет может быть уложено в круг на поверхности стола или в З измерениях, сколько мрамора может быть помещено в земной шар.
I conclude with the plea that developing and developed countries work together to fulfil our obligations to present and future generations so that this globe, our common home, is not only preserved but also ameliorated in order to secure the continuity of life itself. В заключение я хочу призвать к тому, чтобы развивающиеся и развитые страны работали вместе по выполнению своих обязательств перед нынешним и грядущими поколениями, с тем чтобы наш земной шар, наш общий дом были не только сохранены, но и улучшены, чтобы обеспечить преемственность самой жизни.
But now, the number of players has exploded, those living on the chessboard have become players, and the intensity of the violence and the threats that it produces affect the entire globe. Но теперь количество игроков резко возросло - те, кто были на шахматной доске, стали игроками, а интенсивность насилия и угроз, которые на ней разгораются, затрагивает весь земной шар.
That sculpture showed that the efforts to preserve peace require two hands, not just one: the globe protected in that piece of art by the two hands of humanity. Эта скульптура показывает, что усилия по сохранению мира требуют двух рук, а не лишь одной: в этом художественном произведении человечество защищает Земной шар двумя руками.
The global communications infrastructure - the communications lifeline supporting the system and comprising 250 terminals networking the globe - has been completely revamped just in the past 12 months. За последние 12 месяцев полностью модернизирована инфраструктура глобальной связи - жизненно важной связи, поддерживающей систему и охватывающей весь земной шар с помощью объединенных в единую сеть 250 терминалов.
This ban on nuclear tests will be backed up with a verification regime that spans the globe. Данный запрет ядерных испытаний будет поддержан режимом проверок, охватывающим весь земной шар.
For the past 10 years, I have traveled the globe and worked extensively with hundreds of couples who have been shattered by infidelity. За последние 10 лет я исколесила земной шар и активно работала с сотнями пар, разрушенных неверностью.
The mid-ocean ridge is a huge mountain range, 40,000 miles long, snaking around the entire globe. Срединно-океанический хребет - это гигантская горная цепь длиной более 64000 км, огибающая весь земной шар.
Regions may learn lessons from each other as different illicit trade routes ranging from drugs to plutonium, appear to spread their tentacles to encompass the globe. Регионы могут извлекать уроки из опыта друг друга, по мере того, как различные пути незаконной торговли - от наркотиков до плутония, - похоже, опутывают весь земной шар.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization is uniquely placed for this task, with an international monitoring system spanning the globe and observing the atmosphere, oceans, landmasses and all that rests between. Организация по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний располагает уникальными возможностями для выполнения этой задачи ввиду того, что ее Международная система мониторинга охватывает весь земной шар и с ее помощью осуществляется наблюдение за состоянием атмосферы, океанов, земельных пространств и всего остального.
As you can see, they cut across the entire globe all the way from Micronesia across Indonesia, Malaysia, India, Madagascar and to the West of the Caribbean. Как вы знаете, они пересекают весь земной шар от Микронезии через Индонезию, Малазию, Индию, Мадагаскар и до Запада Каррибских островов.
It is estimated that to meet such a challenging task globally by terrestrial means, 25 years and $1,000 billion to $3,000 billion would be needed to connect the globe with fibre optics. Для решения этой задачи в масштабах планеты с помощью наземных средств потребовалось бы приблизительно 25 лет и от 1000 до 3000 млрд. долл. США, чтобы охватить весь земной шар волоконно-оптической сетью.
However, only 100,000 mines were cleared last year, whereas approximately 2 million were laid. Furthermore, there are enormous stocks of mines contained in various arsenals, ready to join the others already littering the globe. Однако в прошлом году было обезврежено лишь 100000 мин, в то время как было заложено приблизительно 2 миллиона новых мин. Более того, в различных арсеналах хранятся огромные запасы мин, которые могут быть всегда добавлены к тем, которые уже заполонили земной шар.
If we do spring from a common source, how did we come to occupy every corner of the globe, and in the process generate all of this diversity, the different ways of life, the different appearances, the different languages around the world? Если мы все произошли от общего предка, то как получилось так, что мы заселили весь земной шар, что положило начало нашему разнообразию, почему мы ведем разный образ жизни, почему выглядим по-разному, говорим на разных языках?
The Boston Globe hailed it as "nothing less than the best Elvis book yet." Бостонский Земной Шар назвал книгу «Элвис и Глэдис» - «ничем иным, как лучшей книгой биографии Элвиса».
Actually it was a globe with a light in it. Ќа самом деле это был земной шар свет€щийс€ изнутри
In the center of the sculptural composition is the globe. В центре скульптурной композиции находится земной шар.
I thought you and Bart were circling the globe in an 80-foot yacht. Я думал, ты и Барт пересекаете земной шар, на 80-футовой яхте.
A man can girdle the globe now in three months. еперь человек может обогнуть земной шар за три мес€ца.
Technologies such as the Internet, personal computers and wireless telephony had turned the globe into an increasingly interconnected network of individuals, firms, schools and Governments communicating and interacting with one another through a variety of channels. Такие технологии, как Интернет, персональные компьютеры и беспроводная телефонная связь, превращают Земной шар во все более взаимосвязанную сеть отдельных людей, фирм, школ и правительств, общающихся и взаимодействующих друг с другом по самым разным каналам.
When the expedition returned to England in October 1711, Rogers had circumnavigated the globe, while retaining his original ships and most of his men, and the investors in the expedition doubled their money. Когда экспедиция вернулась в Англию в октябре 1711 года, выяснилось, что Роджерс обошёл земной шар, сохранив при этом свои первоначальные корабли и большую часть его людей, и инвесторы в экспедицию удвоили свои деньги.
Okay sweetheart, I'll get you a Snow Globe too. Хорошо солнышко, я достану тебе земной шар снега тоже.
The blue Globe signifies the emergence of Islamic civilisation. Земной шар Земной шар синего цвета символизирует распространение исламской цивилизации.