| Wash the glasses, I'll go fetch the wine. | Вымой стаканы, я схожу за вином. |
| Look, you get the glasses and I'll try to open this thing... | Слушай, раздобудь стаканы, а я попробую открыть... |
| Mother, all the glasses and your china... | Мама, все наши стаканы и фарфор... |
| All your beautiful china, your glasses. | Весь твой прекрасный фарфор, твои стаканы. |
| Darling, could you bring some glasses? | Дорогая, не могла бы ты принести стаканы? |
| So, please, charge your glasses and sing out to my most beautiful wife, Mrs. Bathsheba Troy. | Так что, пожалуйста, наполните ваши стаканы и спойте моей красавице-жене - м-с Батшебе Трой. |
| Dirty glasses must be immediately removed from the room. | "Грязные стаканы должны немедленно убираться из комнаты" |
| And some cow came to wash glasses | А какие-то коровы пришли мыть стаканы. |
| Am I washing the glasses wrong, Stephanie? | Я плохо мою стаканы, Стефани? |
| Cleaning glasses with a priceless family heirloom? | Чистить стаканы с бесценным кольцом на руке? |
| Besides, with you, I think I'd have to switch glasses when you weren't looking. | А в твоей компании надо ещё успеть поменять стаканы, пока ты не видишь. |
| Thanks to this baby, it's going to be stilt glasses, cup holders on the walls, and tables that turn into beds from now on. | С этой малышкой у нас будут стаканы на ходулях, держатели для чашек на стенах, и столы, которые превращаются в кровати. |
| Ed, where'd you put the glasses? | Эд, куда ты дел стаканы? |
| for throwing small objects into small glasses. | Ясно, что у тебя получается бросать маленькие предметы в маленькие стаканы. |
| How much do I owe for the glasses? | Сколько я должен за разбитые стаканы? |
| If you see Berta's sister Isabella, ask her to fill the water glasses? | Если увидишь сестру Берты Изабеллу, попроси её налить воды в стаканы. |
| The owner took their soft drinks and glasses and placed them outside the bar. | Он взял их напитки и стаканы и убрал их со стойки бара. |
| Do you know how to wash glasses? | Ты знаешь, как мыть стаканы? |
| Can you imagine what he would've given us if the glasses were clean? | Представляешь, сколько бы он нам дал, если бы стаканы были чистые? |
| Grace, Ben's hauling apples today so we won't be loading glasses | Грэйс, Бен сегодня везет яблоки, поэтому стаканы он не возьмет. |
| What do you say we raise our glasses and toast his good health. | Не хотите ли поднять стаканы И выпить за его доброе здравие? |
| You fetch the bottles, and you the glasses | Ты возьми стаканы, а ты - бутылки. |
| Just put your glasses down, would you? | Опустите ваши стаканы, вы не могли бы? |
| "Lamont, you clean the jelly off those glasses?" | Ламонт, ты отмыл стаканы от повидла? |
| But there's there's kegs to get ready and glasses to wash. | Но надо же стаканы помыть и бочками заняться... |