| These must be the other jonathon gilbert journals. | Это, должно быть, остальные дневники Джонатана Гилберта. |
| I didn't know about jonathan gilbert's ring yet. | Тогда я ещё не знал о кольце Джонатана Гилберта. |
| Annabelle tells me you're looking for something I took fromJohnathan Gilbert. | Аннабель сказала мне, что ты ищешь то, что я забрала у Джонатана Гилберта. |
| The Appeal Court of the King's Bench - case of Gregson versus Gilbert. | Апелляционный королевский суд рассматривает дело Грегсона против Гилберта. |
| Father should have killed Gilbert and me. | Отцу следовало убить Гилберта и меня. |
| You need anything, ask Gilbert. | Если чё понадобится, спроси Гилберта. |
| Everyone needs a loving home, Dwayne, Gilbert included. | Каждому нужен любящий дом, Дуэйн, включая Гилберта. |
| ALLY: Just go over the prenups that Jackson drafted for Gilbert. | Просто просмотри брачный договор, который Джексон набросал для Гилберта. |
| Mr. Gilbert was within his rights to remove you from his home. | У мистера Гилберта было полное право удалить вас из своего дома. |
| These are the hand-written medical findings of Dr. Grayson Gilbert, your father. | Тут медицинские открытия, написанные рукой Грэйсона Гилберта Твоего отца. |
| You know, I acquired that ulster from Gilbert and Sullivan. | Знаете, я приобрёл этот плащ у Гилберта и Салливана. |
| Hank, you get Gilbert up here to help you move the body. | Хэнк, возьми Гилберта и помоги ему перенести тело. |
| The Gilbert and Ellice Islands used their own postage stamps from 1911. | Острова Гилберта и Эллис выпускали свои почтовые марки с 1911 года. |
| On 1 October 1975, legal separation from the Gilbert Islands (now Kiribati), took place. | 1 октября 1975 года произошло юридическое отделение от островов Гилберта (ныне Кирибати). |
| In 1947 Tarawa, in the Gilbert Islands, was made the administrative capital. | В 1947 году Тарава на островах Гилберта была превращена в административный центр. |
| The atolls and islands of the Gilbert Islands are arranged in an approximate north-to-south line. | Атоллы и острова островов Гилберта расположены приблизительно по линии север-юг. |
| The Ellice Islands are south of the Gilbert Islands. | Острова Эллис находятся к югу от островов Гилберта. |
| Reid was also an influence on novelist Stephen Gilbert, and had good connections to the Bloomsbury Group of writers. | Рейд также оказал значительное влияние на писателя Стивена Гилберта и имел связи с писателями группы Блумсбери. |
| The White family house in Selborne, The Wakes, now contains the Gilbert White Museum. | Белый семейный дом в Селборне теперь содержит Музей Гилберта Уайта. |
| In 1974 Ministerial government was introduced in the Gilbert and Ellice Islands colony through a change to the Constitution. | В 1974 году в колонии островов Гилберта и Эллис было введено министерское правительство путем внесения изменений в Конституцию. |
| As the Vessalius family found Gilbert, the Nightray family similarly adopted Vincent. | Семья Безариус нашла Гилберта, а семья Найтрей, подобно этому, приняла Винсента. |
| He studied portrait painting under Gilbert Stuart in Boston for three weeks. | Изучал портретную живопись у Гилберта Стюарта в Бостоне. |
| The Tuvaluans were concerned about their minority status in the Gilbert and Ellice Islands Colony. | Тувалу были обеспокоены своим статусом меньшинства в колонии островов Гилберта и Эллис. |
| The son of Gilbert fitz William of Hameldone, and an unknown wife, possibly Isabelle Randolph. | Сын Гилберта фицУильяма из Хамелдона и неизвестной женщины, возможно, Изабель Рэндольф. |
| He chose his screen name by combining the names of his favorite actors, John Gilbert and Ruth Roland. | Он сам выбирал себе псевдоним, объединив имена своих любимых актеров Джона Гилберта и Рут Роланд. |