Английский - русский
Перевод слова Gift
Вариант перевода Подарочек

Примеры в контексте "Gift - Подарочек"

Примеры: Gift - Подарочек
Come on, I have a little gift for you. Погоди, у меня для тебе подарочек.
I got it in Colombia and look, it has a little gift. Выдали в Колумбии, и, смотри, в нём есть маленький подарочек.
The gift that keeps on giving - like another head. Подарочек, который еще не всем подарили... вроде второй головы.
What a great anniversary gift, a baby. Ребёночек - чудесный подарочек на годовщину.
You'll need it to buy a gift for your father. На них ты купишь подарочек своему папочке.
Instead, I had a little chuckle, and I got the dog a gift. Но, вместо этого, я немного позабавился и купил подарочек собаке.
To Gu Ae Jung, whom I haven't seen in two months... I refuse to be a trivial gift. Я не какой-то там завалящий подарочек для Ку Э Чжон, которая ни разу не появилась за последние два месяца.
It's a lot to swallow, which is why I've brought a gift to help. В такое непросто поверить, поэтому я принесла подарочек, который поможет тебе.
And that was his parting gift? А это - подарочек на прощание?
Is someone going to splurge on a little gift for their wife? Кое-кто хочет раскошелиться на маленький подарочек для своей жены?
[A little gift from Meguru's father] [Небольшой подарочек от папочки Мегуру]
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. Второе - я отдам вам чудесный подарочек, если вы прямо сейчас меня к нему отведёте.
I felt eclipsed lately, but that vanished when I reached my office for what was waiting on my desk but a gift from the self-esteem fairy. В последнее время я чувствовал себя подавленным... но всё испарилось, когда я прибыл в свой офис где моё чувство самоуважения поджидал волшебный подарочек.
and besides, there is a gift for you. Кстати, там для вас небольшой подарочек.
So I heard you received a gift this morning. Слышал, вам тут подарочек утром пришел?
Two, I have a lovely little gift for you all, if you take me to him right now. Вторая: если отведёте меня к нему, ...то у меня для вас припасён чудесный подарочек.
I was in the area, and the captain is a fan, so I came by to give him a little gift, as a thank you. Я был тут поблизости, и, раз капитан мой поклонник, я зашел, чтобы подарить ему подарочек, в качестве благодарности.
I took her little gift and, you know, kind of got a little tired of her telling me what to do all the time. Приняла её подарочек, а потом мне надоело, что она мной помыкает.
But I pretend it's their way of saying, "Here you go, daddy - A gift for all your hard work." Но я делаю вид, что они говорят: "держи папаша, подарочек за твою тяжелую работу".
Do your remember the gift you gave me or I gave you? Ты помнишь подарочек, что я - или ты мне - тогда сделал?
And I want you to take that ring, and I want you to give it to Adrian, because, you know, if you get a girl pregnant, I think you should give her a gift, even if it's worth more than the baby. И я хочу, чтобы ты его взял, и подарил Эдриан, потому что, ну, девочка беременна, я думаю, ты должен ей подарочек, даже, если оно стоит дороже ребеночка.
As for you, Brody herd... I have a very... very special... gift! What? Что касается вас, семейка Броди... у меня есть особенный... особенный... подарочек!
Brought you a housewarming gift. Слушай, я принёс вам на новоселье подарочек.
Bet that's an expensive gift. Спорим, что дорогой подарочек.
Got a little gift for you. Тут для тебя маленький подарочек.