| with a robot ghost inside. | в которых живет дух робота. |
| a real, live, dead ghost! | Настоящий живой дух мертвеца! |
| But his ghost's always watching | Но его дух всегда смотрит за вами. |
| Or is it your ghost? | Это ты или твой дух? |
| But you are a ghost? | Так ты не дух? |
| But we need to talk about what happens if you give up the ghost here in my living room. | Но что если в итоге ты испустишь дух в моей гостиной. |
| Be it lawful that I invocate thy ghost... to hear the lamentations of poor Anne. | Дано мне право дух твой призывать, чтоб слышал ты стенанья бедной Анны. |
| Since then, on some turbulent nights it is possible to hear and see a wandering ghost of Duchess Anna. | С тех пор в некоторые грозовые ночи видно и слышно блуждающий по коридорам замка дух Княгини Анны, оплакивающей убитых детей. |
| Whether this was living James, a ghost or a figment of Fox's imagination is yet to be seen. | Тем не менее, осталось невыясненным, был ли это настоящий Джеймс, его дух, или фантом, созданный воображением Фокса. |
| When the dusk is falling over the Castle, in the moonlight, a white lady ghost is floating in the castle rooms. | Когда на Замок спускаются сумерки, при лунном свете по комнатам гуляет дух белой дамы. |
| My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to wrack and ruin. | Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен. |
| According to folk tradition this ghost appears as a young woman that haunts wild banana trees (Musa balbisiana), known as in Thai language as Kluai Tani (กล้วยตานี). | Согласно народному фольклору, этот дух появляется в виде молодой женщины-призрака среди зарослей дикого банана (банан Бальбиса), который в тайском языке носит название «клуай тани» (тайск. |
| You believe that Matthew Maule's ghost still hovers over us, wreaking vengeance? | Может, ты веришь и в то, что его дух по-прежнему преследует Пинченов, жаждая отмщения? |
| You think I'm such trouble that a ghost should talk to me? | что дух должен со мной говорить? |
| A ghost is a full spirit. | Привидёниё - настоящий дух. |
| The ghost of Strom Thurmond? | Дух сенатора Строма Тэрмонда? |
| In the Philippines there is a similar ghost, manananggal, a local spirit that haunts pregnant women. | В мифологии Филиппин есть подобный призрак - Мананангал, местный дух, который преследует беременных женщин В Таиланде существует легенда о Красу. |
| This ghost, if it isn't stopped it will devour the entire village and move on, a wild ghost. | Если не остановить его, дикий дух убьет весь Гоксон. |
| I am the ghost of Barry Fairbrother... ... and I am watching you. | Я дух Барри Фэрбразера и я наблюдаю за вами. |
| I mean, get the ring, you can summon junior's ghost. | Добудешь кольцо, вызовешь дух меньшого. |
| You want Chow's ghost haunting you for rest of your life, Stu? | Хочешь, чтобы дух Чао терзал вас? |
| Tell me, frau doktor, in your hallucinatory opinion, why am I being haunted by the ghost of Christmas past now? | Скажите мне, фрау доктор, по вашему галлюцинационному мнению, почему меня нынче преследует рождественский дух прошлого? |
| In 2004, speaking to Robert Hilburn, Dylan still felt that the song had a special place in his work: It's like a ghost is writing a song like that, it gives you the song and it goes away. | В 2004 году, во время беседы с публицистом Робертом Хилбёрном (англ.)русск., Дилан по прежнему ощущал, что песня имела особое место в его творчестве: «Создается впечатление, что такие песни пишет некий дух. |
| thus with his stealthy pace, with Tarquin's ravishing strides, towards his design moves like a ghost. | Крадётся, как прелюбодей Тарквиний, За жертвою скользя, как дух. |
| I'm the Ghost of Christmas Yet To Come. | Я как Дух Наступающего Рождества. |